django/contrib/postgres/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Sivert Olstad, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Sivert Olstad\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "PostgreSQL-utvidingar"

#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "Element %(nth)s i arrayen validerte ikkje:"

msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "Nysta arrayar må ha same lengde."

msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "Oversyn over strenger til strenger/nulls"

#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "Verdien til “%(key)s” er ikkje ein streng eller null."

msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Kunne ikkje laste JSON-data."

msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "Inndata må vere ein JSON-dictionary."

msgid "Enter two valid values."
msgstr "Oppgje to gyldige verdiar."

msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "Starten på serien må ikkje overstige enden av serien."

msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "Oppgje to heiltal."

msgid "Enter two numbers."
msgstr "Oppgje to tal."

msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "Oppgje to gyldige datoar/tidspunkt."

msgid "Enter two valid dates."
msgstr "Oppgje to gyldige datoar."

#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde fleire enn "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde fleire enn "
"%(limit_value)d."

#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde færre enn "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde færre enn "
"%(limit_value)d."

#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "Nokon nyklar mangla: %(keys)s"

#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "Nokon ukjende nyklar vart oppgjeve: %(keys)s"

#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Syrg for at serien er heilt mindre enn eller lik %(limit_value)s."

#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "Syrg for at serien er heilt større enn eller lik %(limit_value)s."
Metadata
View Raw File