# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2017
# Muaaz Alsaied, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "ملحقات PostgreSQL"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "العنصر %(nth)s في المتسلسلة لم يحقق التالي: "
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "يجب أن تكون المجموعات المتداخلة بنفس الطول."
msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "ترابط strings بـ strings/nulls"
#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "قيمة \"%(key)s\" ليست string أو null."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON."
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "المُدخل يجب أن يكون بصيغة بصيغة قاموس JSON."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "إدخال قيمتين صالحتين."
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "بداية المدى يجب ألا تتجاوز نهاية المدى."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "أدخل رقمين كاملين."
msgid "Enter two numbers."
msgstr "أدخل رقمين."
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "أدخل تاريخين/وقتين صحيحين."
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "أدخل تاريخين صحيحين."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
"%(limit_value)d."
msgstr[2] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
"%(limit_value)d."
msgstr[3] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
"%(limit_value)d."
msgstr[4] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
"%(limit_value)d."
msgstr[5] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من "
"%(limit_value)d."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
"%(limit_value)d."
msgstr[2] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
"%(limit_value)d."
msgstr[3] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
"%(limit_value)d."
msgstr[4] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
"%(limit_value)d."
msgstr[5] ""
"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من "
"%(limit_value)d."
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "بعض المفاتيح مفقودة: %(keys)s"
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "بعض المفاتيح المزوّدة غير معرّفه: %(keys)s"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "تأكد من أن هذا المدى أقل من أو يساوي %(limit_value)s."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "تأكد من أن هذا المدى أكثر من أو يساوي %(limit_value)s."