# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# A S Alam, 2018
# A S Alam, 2022
# Jannis Leidel <[email protected]>, 2011
# Satnam S Virdi <[email protected]>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam, 2022\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "เจเฉเจฃเฉ %(verbose_name_plural)s เจนเจเจพเจ"
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s เจ เฉเจ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ เจนเจเจพเจเจเจ เจเจเจเจเฅค"
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "%(name)s เจจเฉเฉฐ เจนเจเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ"
msgid "Are you sure?"
msgstr "เจเฉ เจคเฉเจธเฉเจ เจเจน เจเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ?"
msgid "Administration"
msgstr "เจชเฉเจฐเจถเจพเจธเจจ"
msgid "All"
msgstr "เจธเจญ"
msgid "Yes"
msgstr "เจนเจพเจ"
msgid "No"
msgstr "เจจเจนเฉเจ"
msgid "Unknown"
msgstr "เจ
เจฃเจเจพเจฃ"
msgid "Any date"
msgstr "เจเฉเจ เจตเฉ เจฎเจฟเจคเฉ"
msgid "Today"
msgstr "เจ
เฉฑเจ"
msgid "Past 7 days"
msgstr "เจชเจฟเจเจฒเฉ เฉญ เจฆเจฟเจจ"
msgid "This month"
msgstr "เจเจน เจฎเจนเฉเจจเฉ"
msgid "This year"
msgstr "เจเจน เจธเจพเจฒ"
msgid "No date"
msgstr "เจเฉเจ เจฎเจฟเจคเฉ เจจเจนเฉเจ"
msgid "Has date"
msgstr "เจฎเจฟเจคเฉ เจนเฉ"
msgid "Empty"
msgstr "เจเจพเจฒเฉ"
msgid "Not empty"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
msgid "Action:"
msgstr "เจเจพเจฐเจตเจพเจ:"
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "%(verbose_name)s เจนเฉเจฐ เจธเจผเจพเจฎเจฒ"
msgid "Remove"
msgstr "เจนเจเจพเจ"
msgid "Addition"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "เจฌเจฆเจฒเฉ"
msgid "Deletion"
msgstr ""
msgid "action time"
msgstr "เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจธเจฎเจพเจ"
msgid "user"
msgstr "เจตเจฐเจคเฉเจเจเจพเจฐ"
msgid "content type"
msgstr "เจธเจฎเฉฑเจเจฐเฉ เจเจฟเจธเจฎ"
msgid "object id"
msgstr "เจเจฌเจเฉเจเจ id"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "เจเจฌเจเฉเจเจ repr"
msgid "action flag"
msgstr "เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจซเจฒเฉเจ"
msgid "change message"
msgstr "เจธเฉเจจเฉเจนเจพ เจฌเจฆเจฒเฉ"
msgid "log entry"
msgstr "เจฒเจพเจ เจเจเจเจฐเฉ"
msgid "log entries"
msgstr "เจฒเจพเจ เจเจเจเจฐเฉเจเจ"
#, python-format
msgid "Added โ%(object)sโ."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Changed โ%(object)sโ โ %(changes)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Deleted โ%(object)s.โ"
msgstr ""
msgid "LogEntry Object"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Added {name} โ{object}โ."
msgstr ""
msgid "Added."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "เจ
เจคเฉ"
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} โ{object}โ."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} โ{object}โ."
msgstr ""
msgid "No fields changed."
msgstr "เจเฉเจ เจเฉเจคเจฐ เจจเจนเฉเจ เจฌเจฆเจฒเจฟเจเฅค"
msgid "None"
msgstr "เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ"
msgid "Hold down โControlโ, or โCommandโ on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} โ{obj}โ was added successfully."
msgstr ""
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} โ{obj}โ was added successfully. You may add another {name} below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} โ{obj}โ was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} โ{obj}โ was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} โ{obj}โ was changed successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} โ{obj}โ was changed successfully."
msgstr ""
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
msgid "No action selected."
msgstr "เจเฉเจ เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจจเจนเฉเจ เจเฉเจฃเฉ เจเจเฅค"
#, python-format
msgid "The %(name)s โ%(obj)sโ was deleted successfully."
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(name)s with ID โ%(key)sโ doesnโt exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s เจธเจผเจพเจฎเจฒ"
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s เจฌเจฆเจฒเฉ"
#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "%s เจตเฉเจเฉ"
msgid "Database error"
msgstr "เจกเจพเจเจพเจฌเฉเจธ เจเจฒเจคเฉ"
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s เจ เฉเจ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ เจฌเจฆเจฒเจฟเจ เจเจฟเจเฅค"
msgstr[1] "%(count)s %(name)s เจ เฉเจ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ เจฌเจฆเจฒเฉ เจเจ เจนเจจเฅค"
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s เจเฉเจฃเจฟเจเฅค"
msgstr[1] "%(total_count)s เจเฉเจฃเฉ"
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "เจ
เจคเฉเจค เจฌเจฆเจฒเฉ: %s"
#. Translators: Model verbose name and instance
#. representation, suitable to be an item in a
#. list.
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
msgid "Django site admin"
msgstr "เจกเฉเจเจพเจเจเฉ เจธเจพเจเจ เจเจกเจฎเจฟเจจ"
msgid "Django administration"
msgstr "เจกเฉเจเจพเจเจเฉ เจชเจฐเจธเจผเจพเจธเจผเจจ"
msgid "Site administration"
msgstr "เจธเจพเจเจ เจชเจฐเจฌเฉฐเจง"
msgid "Log in"
msgstr "เจฒเจพเจ เจเจจ"
#, python-format
msgid "%(app)s administration"
msgstr ""
msgid "Page not found"
msgstr "เจธเจซเจผเจพ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจญเจฟเจ"
msgid "Weโre sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "เจเจฐ"
msgid "Server error"
msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ เจเจฒเจคเฉ"
msgid "Server error (500)"
msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ เจเจฒเจคเฉ (500)"
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "เจธเจฐเจตเจฐ เจเจฒเจคเฉ <em>(500)</em>"
msgid ""
"Thereโs been an error. Itโs been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
msgid "Run the selected action"
msgstr "เจเฉเจฃเฉ เจเจพเจฐเจตเจพเจ เจเจฐเฉ"
msgid "Go"
msgstr "เจเจพเจ"
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "เจธเจญ เจธเจซเจผเจฟเจเจ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ เจเจฌเจเฉเจเจ เจเฉเจฃเจจ เจฒเจ เจเฉฑเจฅเฉ เจเจฒเจฟเฉฑเจ เจเจฐเฉ"
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "เจธเจญ %(total_count)s %(module_name)s เจเฉเจฃเฉ"
msgid "Clear selection"
msgstr "เจเฉเจฃ เจธเจพเจซเจผ เจเจฐเฉ"
#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "เจธเจผเจพเจฎเจฒ"
msgid "View"
msgstr ""
msgid "You donโt have permission to view or edit anything."
msgstr ""
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, youโll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr "เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฌเจฆเจฒเฉ"
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "เจฏเฉเจเจผเจฐ <strong>%(username)s</strong> เจฒเจ เจจเจตเจพเจ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฆเจฟเจเฅค"
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
msgid "Welcome,"
msgstr "เจเฉ เจเจเจเจ เจจเฉเฉฐ, "
msgid "View site"
msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr "เจกเฉเจเฉเจฎเฉเจเจเฉเจธเจผเจจ"
msgid "Log out"
msgstr "เจฒเจพเจ เจเจเจ"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s เจธเจผเจพเจฎเจฒ"
msgid "History"
msgstr "เจ
เจคเฉเจค"
msgid "View on site"
msgstr "เจธเจพเจเจ เจเฉฑเจคเฉ เจเจพเจ"
msgid "Filter"
msgstr "เจซเจฟเจฒเจเจฐ"
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
msgid "Remove from sorting"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr ""
msgid "Toggle sorting"
msgstr ""
msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
msgstr ""
msgid "Toggle theme (current theme: light)"
msgstr ""
msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "เจนเจเจพเจ"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
msgid "Objects"
msgstr ""
msgid "Yes, Iโm sure"
msgstr ""
msgid "No, take me back"
msgstr ""
msgid "Delete multiple objects"
msgstr "เจเจ เจเจฌเจเฉเจเจ เจนเจเจพเจ"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
msgid "Delete?"
msgstr "เจนเจเจพเจเจฃเจพ?"
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " %(filter_title)s เจตเจฒเฉเจ "
msgid "Summary"
msgstr ""
msgid "Recent actions"
msgstr ""
msgid "My actions"
msgstr ""
msgid "None available"
msgstr "เจเฉเจ เจเจชเจฒเฉฑเจฌเจง เจจเจนเฉเจ"
msgid "Unknown content"
msgstr "เจ
เจฃเจเจพเจฃ เจธเจฎเฉฑเจเจฐเฉ"
msgid ""
"Somethingโs wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr ""
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgid "Start typing to filterโฆ"
msgstr ""
msgid "Filter navigation items"
msgstr ""
msgid "Date/time"
msgstr "เจฎเจฟเจคเฉ/เจธเจฎเจพเจ"
msgid "User"
msgstr "เจฏเฉเจเจผเจฐ"
msgid "Action"
msgstr "เจเจพเจฐเจตเจพเจ"
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid ""
"This object doesnโt have a change history. It probably wasnโt added via this "
"admin site."
msgstr ""
msgid "Show all"
msgstr "เจธเจญ เจตเฉเจเฉ"
msgid "Save"
msgstr "เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ"
msgid "Popup closingโฆ"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "เจเฉเจ"
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "%(full_result_count)s เจเฉเฉฑเจฒ"
msgid "Save as new"
msgstr "เจจเจตเฉเจ เจตเจเฉเจ เจตเฉเจเฉ"
msgid "Save and add another"
msgstr "เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ เจคเฉ เจนเฉเจฐ เจธเจผเจพเจฎเจฒ"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "เจธเฉฐเจญเจพเจฒเฉ เจคเฉ เจธเฉเจงเจฃเจพ เจเจพเจฐเฉ เจฐเฉฑเจเฉ"
msgid "Save and view"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "View selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
msgstr ""
msgid "Log in again"
msgstr "เจซเฉเจฐ เจฒเจพเจเจเจจ เจเจฐเฉ"
msgid "Password change"
msgstr "เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฌเจฆเจฒเฉ"
msgid "Your password was changed."
msgstr "เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฌเจฆเจฒเจฟเจ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค"
msgid ""
"Please enter your old password, for securityโs sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
msgid "Change my password"
msgstr "เจฎเฉเจฐเจพ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฌเจฆเจฒเฉ"
msgid "Password reset"
msgstr "เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฎเฉเฉ-เจธเฉเฉฑเจ"
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจธเฉเฉฑเจ เจเฉเจคเจพ เจเจฟเจ เจนเฉเฅค เจคเฉเจธเฉเจ เจเจพเจฐเฉ เจฐเฉฑเจ เจเฉ เจนเฉเจฃเฉ เจฒเจพเจเจเจจ เจเจฐ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค"
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฎเฉเฉ-เจธเฉเฉฑเจ เจเจฐเจจ เจชเฉเจธเจผเจเฉ"
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"เจเจชเจฃเจพ เจจเจตเจพเจ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฆเฉ เจตเจพเจฐ เจฆเจฟเจ เจคเจพเจ เจเจฟ เจ
เจธเฉเจ เจเจพเจเจ เจเจฐ เจธเจเฉเจ เจเจฟ เจคเฉเจธเฉเจ เจ เฉเจ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจนเฉเฅค"
msgid "New password:"
msgstr "เจจเจตเจพเจ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก:"
msgid "Confirm password:"
msgstr "เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจชเฉเจธเจผเจเฉ:"
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
"เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฐเฉ-เจธเฉเฉฑเจ เจฒเจฟเฉฐเจ เจเจฒเจค เจนเฉ, เจธเฉฐเจญเจต เจคเฉเจฐ เจเฉฑเจคเฉ เจเจน เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจนเฉ เจตเจฐเจคเจฟเจ เจเจพ เจเฉเฉฑเจเจพ เจนเฉเฅค เจจเจตเจพเจ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฐเฉ-"
"เจธเฉเฉฑเจ เจฒเจ เจฌเฉเจจเจคเฉ เจญเฉเจเฉ เจเฉเฅค"
msgid ""
"Weโve emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""
msgid ""
"If you donโt receive an email, please make sure youโve entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "เจ
เฉฑเจเฉ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจธเจซเจผเฉ เจเฉฑเจคเฉ เจเจพเจ เจคเฉ เจจเจตเจพเจ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจเฉเจฃเฉ:"
msgid "Your username, in case youโve forgotten:"
msgstr ""
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "เจธเจพเจกเฉ เจธเจพเจเจ เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ เจเฉ!"
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s เจเฉเจฎ"
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and weโll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgid "Reset my password"
msgstr "เจฎเฉเจฐเจพ เจชเจพเจธเจตเจฐเจก เจฎเฉเฉ-เจธเฉเฉฑเจ เจเจฐเฉ"
msgid "All dates"
msgstr "เจธเจญ เจฎเจฟเจคเฉเจเจ"
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s เจเฉเจฃเฉ"
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "เจฌเจฆเจฒเจฃ เจฒเจ %s เจเฉเจฃเฉ"
#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr ""
msgid "Date:"
msgstr "เจฎเจฟเจคเฉ:"
msgid "Time:"
msgstr "เจธเจฎเจพเจ:"
msgid "Lookup"
msgstr "เจเฉเจ"
msgid "Currently:"
msgstr ""
msgid "Change:"
msgstr ""