# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Chen Chun-Chia <[email protected]>, 2015
# ilay <[email protected]>, 2012
# Jannis Leidel <[email protected]>, 2011
# 619e61dbdb61c57213f62815aaf60e01, 2011
# Tzu-ping Chung <[email protected]>, 2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Tzu-ping Chung <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "GIS"
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field."
msgstr "基礎 GIS 欄位。"
msgid ""
"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "基本的 Geometry 欄位——對應於 OpenGIS 規格的 Geometry 類型。"
msgid "Point"
msgstr "Point 類別"
msgid "Line string"
msgstr "Line string 類別"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon 類別"
msgid "Multi-point"
msgstr "Multi-point 類別"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Multi-line string 類別"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Multi polygon 類別"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Geometry collection (幾何型別之叢集) 類別"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "聚集程度欄位"
msgid "Raster Field"
msgstr "柵格欄位"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "沒有幾何資訊。"
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "無效的幾何參數。"
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "無效的幾何類型。"
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr "當把目前地理資訊-GIS,轉成空間參考識別碼-SRID時發生錯誤。"
msgid "Delete all Features"
msgstr "刪除所有特徵"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "WKT 除錯視窗:"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "除錯視窗 (序列化值)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "沒有已註冊的 feed。"
#, python-format
msgid "Slug %r isn’t registered."
msgstr "嵌入式語法 %r 尚未註冊。"