# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# c1007a0b890405f1fbddfacebc4c6ef7, 2013
# Hrishikesh <[email protected]>, 2019
# Jannis Leidel <[email protected]>, 2011
# Jaseem KM <[email protected]>, 2019
# Jeffy <[email protected]>, 2012
# Jibin Mathew <[email protected]>, 2019
# Rag sagar <[email protected]>, 2016
# Rajeesh Nair <[email protected]>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-10 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Hrishikesh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Afrikaans"
msgstr "เดเดซเตเดฐเดฟเดเตเดเดพเดจเตโเดธเต"
msgid "Arabic"
msgstr "เด
เดฑเดฌเดฟเดเต"
msgid "Asturian"
msgstr "เดเดธเตเดเตเดฑเดฟเดฏเตป"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "เด
เดธเดฐเตโเดฌเตเดเดพเดจเดฟ"
msgid "Bulgarian"
msgstr "เดฌเดณเตโเดเตเดฑเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Belarusian"
msgstr "เดฌเตเดฒเดฑเตเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Bengali"
msgstr "เดฌเดเดเดพเดณเดฟ"
msgid "Breton"
msgstr "เดฌเตเดฐเตเดเตเดเดฃเตโ"
msgid "Bosnian"
msgstr "เดฌเตเดธเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Catalan"
msgstr "เดเดพเดฑเตเดฑเดฒเดจเตโ"
msgid "Czech"
msgstr "เดเตเตฟ"
msgid "Welsh"
msgstr "เดตเตเดฒเตโเดทเต"
msgid "Danish"
msgstr "เดกเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "German"
msgstr "เดเดฐเตโเดฎเดจเตโ"
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "เดฒเตเดตเตผ เดธเตเตผเดฌเดฟเดฏเตป "
msgid "Greek"
msgstr "เดเตเดฐเตเดเตเดเต"
msgid "English"
msgstr "เดเดเดเตเดฒเตเดทเต"
msgid "Australian English"
msgstr "เดเดธเตเดเตเดฐเตเดฒเดฟเดฏเตป เดเดเดเตเดฒเตเดทเต"
msgid "British English"
msgstr "เดฌเตเดฐเดฟเดเตเดเตเดทเต เดเดเดเตเดฒเตเดทเต"
msgid "Esperanto"
msgstr "เดเดธเตเดชเตเดฐเดพเดจเตเดฑเต"
msgid "Spanish"
msgstr "เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "เด
เดฐเตโเดเดจเตเดฑเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr "เดเตเดณเดเดฌเดฟเดฏเตป เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "เดฎเตเดเตเดธเดฟเดเตเดเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr "เดจเดฟเดเตเดเดฐเดพเดเตเดตเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr "เดตเตเดจเดฟเดธเตเดตเดฒเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Estonian"
msgstr "เดเดธเตเดเตเดฃเดฟเดฏเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Basque"
msgstr "เดฌเดพเดธเตเดเตเดฏเต"
msgid "Persian"
msgstr "เดชเตเดฐเตโเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Finnish"
msgstr "เดซเดฟเดจเตเดจเดฟเดทเต"
msgid "French"
msgstr "เดซเตเดฐเตเดเตเดเต"
msgid "Frisian"
msgstr "เดซเตเดฐเดฟเดธเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Irish"
msgstr "เดเดฑเดฟเดทเต"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "เดธเตเดเตเดเตเดเดฟเดทเต เดเตเดฒเดฟเตฟ"
msgid "Galician"
msgstr "เดเดฒเดฟเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Hebrew"
msgstr "เดนเตเดฌเตเดฐเต"
msgid "Hindi"
msgstr "เดนเดฟเดจเตเดฆเดฟ"
msgid "Croatian"
msgstr "เดเตเดฐเตเดฏเตเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "เด
เดชเตเดชเตผ เดธเตเตผเดฌเดฟเดฏเตป "
msgid "Hungarian"
msgstr "เดนเดเดเตเดฑเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Armenian"
msgstr "เด
เตผเดฎเตเดจเดฟเดฏเตป"
msgid "Interlingua"
msgstr "เดเดจเตเดฑเดฐเตโเดฒเดฟเดเดเตเดตเดพ"
msgid "Indonesian"
msgstr "เดเดจเตเดคเตเดจเตเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Ido"
msgstr "เดเดเต"
msgid "Icelandic"
msgstr "เดเดธเตเดฒเดพเดจเตโเดกเดฟเตฟ"
msgid "Italian"
msgstr "เดเดฑเตเดฑเดพเดฒเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Japanese"
msgstr "เดเดพเดชเตเดชเดจเตเดธเต"
msgid "Georgian"
msgstr "เดเตเดฐเตโเดเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Kabyle"
msgstr "เดเดพเดฌเดฏเตเตฝ "
msgid "Kazakh"
msgstr "เดเดธเดพเดเต"
msgid "Khmer"
msgstr "เดเตเดฎเตเดฐเตโ"
msgid "Kannada"
msgstr "เดเดจเตเดจเดก"
msgid "Korean"
msgstr "เดเตเดฑเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "เดฒเดเตเดธเดเดฌเดฐเตโเดเดฟเดทเต "
msgid "Lithuanian"
msgstr "เดฒเดฟเดคเตเดตเดพเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Latvian"
msgstr "เดฒเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Macedonian"
msgstr "เดฎเดพเดธเดฟเดกเตเดฃเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Malayalam"
msgstr "เดฎเดฒเดฏเดพเดณเด"
msgid "Mongolian"
msgstr "เดฎเดเดเตเดณเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Marathi"
msgstr "เดฎเดฑเดพเดคเตเดคเดฟ"
msgid "Burmese"
msgstr "เดฌเดฐเตโเดฎเตเดธเต"
msgid "Norwegian Bokmรฅl"
msgstr "เดจเตเตผเดตเตเดเดฟเดฏเตป เดฌเตเดเตเดเตเดฎเตเตพ"
msgid "Nepali"
msgstr "เดจเตเดชเตเดชเดพเดณเดฟ"
msgid "Dutch"
msgstr "เดกเดเตเดเต"
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "เดจเตเดฐเตโเดตเตเดเดฟเดฏเดจเตโ เดจเดฟเดจเตเดทเตเดเต"
msgid "Ossetic"
msgstr "เดเดธเตเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดเต"
msgid "Punjabi"
msgstr "เดชเดเตเดเดพเดฌเดฟ"
msgid "Polish"
msgstr "เดชเตเดณเดฟเดทเต"
msgid "Portuguese"
msgstr "เดชเตเดฐเตโเดเตเดเตเดธเต"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "เดฌเตเดฐเดธเตเดฒเดฟเดฏเดจเตโ เดชเตเดฐเตโเดเตเดเตเดเตเดธเต"
msgid "Romanian"
msgstr "เดฑเตเดฎเดพเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Russian"
msgstr "เดฑเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Slovak"
msgstr "เดธเตเดฒเตเดตเดพเตฟ"
msgid "Slovenian"
msgstr "เดธเตเดณเตเดตเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Albanian"
msgstr "เด
เดฒเตโเดฌเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Serbian"
msgstr "เดธเตเดฐเตโเดฌเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "เดธเตเดฐเตโเดฌเดฟเดฏเดจเตโ เดฒเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตโ"
msgid "Swedish"
msgstr "เดธเตเดตเตเดกเดฟเดทเต"
msgid "Swahili"
msgstr "เดธเตเดตเดพเดนเดฟเดฒเดฟ"
msgid "Tamil"
msgstr "เดคเดฎเดฟเดดเต"
msgid "Telugu"
msgstr "เดคเตเดฒเตเดเตเดเต"
msgid "Thai"
msgstr "เดคเดพเดฏเต"
msgid "Turkish"
msgstr "เดเดฐเตโเดเตเดเดฟเดทเต"
msgid "Tatar"
msgstr "เดคเตเดคเดพเดฐเตโ"
msgid "Udmurt"
msgstr "เดเดฆเตเดฎเดฐเตโเดคเต"
msgid "Ukrainian"
msgstr "เดฏเตเดเตเดฐเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Urdu"
msgstr "เดเดฐเตโเดฆเต"
msgid "Vietnamese"
msgstr "เดตเดฟเดฏเดฑเตเดฑเตเดจเดพเดฎเตเดธเต"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "เดธเดฟเดฎเตเดชเตเดฒเดฟเดซเตเดกเต เดเตเดจเตเดธเต"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "เดชเดฐเดฎเตเดชเดฐเดพเดเดค เดเตเดจเตเดธเต"
msgid "Messages"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเตเดถเดเตเดเตพ"
msgid "Site Maps"
msgstr "เดธเตเดฑเตเดฑเต เดฎเดพเดชเตเดชเตเดเตพ"
msgid "Static Files"
msgstr " เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฑเตเดฑเดฟเตฟ เดซเดฏเดฒเตเดเตพ"
msgid "Syndication"
msgstr "เดตเดฟเดคเดฐเดฃเด "
msgid "That page number is not an integer"
msgstr "เด เดชเตเดเต เดจเดฎเตเดชเตผ เดเดฐเต เดเดจเตเดฑเดฟเดเดฑเดฒเตเดฒ"
msgid "That page number is less than 1"
msgstr "เด เดชเตเดเต เดจเดฎเตเดชเตผ 1 เดจเต เดเดพเตพ เดเตเดฑเตเดคเดพเดฃเต "
msgid "That page contains no results"
msgstr "เด เดชเตเดเดฟเตฝ เดฑเดฟเดธเตพเดเตเดเตเดเตพ เดเดจเตเดจเตเด เดเดฒเตเดฒ "
msgid "Enter a valid value."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดตเดพเดฒเตเดฏเต เดจเตฝเดเตเด."
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ URL เดจเดฒเตโเดเตเด"
msgid "Enter a valid integer."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดจเตเดฑเดฟเดเตผ เดจเตฝเดเตเด."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฎเตเดฏเดฟเดฒเตโ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด เดจเดฒเตโเดเตเด."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"เด
เดเตเดทเดฐเดเตเดเดณเตโ, เด
เดเตเดเดเตเดเดณเตโ, เด
เดฃเตเดเดฐเตโเดธเตเดเตเดฐเตโ, เดนเตเดซเดจเตโ เดเดจเตเดจเดฟเดต เดฎเดพเดคเตเดฐเด เด
เดเดเตเดเดฟเดฏ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฐเต 'เดธเตเดฒเดเต' เดจเตฝเดเตเด. "
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."
msgstr ""
"เดฏเตเดฃเดฟเดเตเดกเต เด
เดเตเดทเดฐเดเตเดเตพ, เดจเดฎเตเดชเดฑเตเดเตพ, เดนเตเดซเตบ, เด
เดฃเตเดเตผเดธเตเดเตเตผ เดเดจเตเดจเดฟเดต เด
เดเดเตเดเดฟเดฏ เดถเตเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ โเดเดฐเต เดธเตเดฒเดเต เดเดดเตเดคเตเด ."
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ IPv4 เดตเดฟเดฒเดพเดธเด เดจเตฝเดเตเด."
msgid "Enter a valid IPv6 address."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฐเต IPv6 เดตเดฟเดฒเดพเดธเด เดจเตฝเดเตเด."
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฐเต IPv4 เดตเดฟเดฒเดพเดธเดฎเต IPv6 เดตเดฟเดฒเดพเดธเดฎเต เดจเตฝเดเตเด."
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "เดเตเดฎเดเตพ เดเดชเดฏเตเดเดฟเดเตเดเต เดตเตเตผเดคเดฟเดฐเดฟเดเตเด เดฐเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด
เดเตเดเดเตเดเตพ เดฎเดพเดคเตเดฐเด เดจเตฝเดเตเด."
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "เดเดคเต %(limit_value)s เดเดตเดฃเด. (เดเดชเตเดชเตเดณเตโ %(show_value)s)."
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "เดเดคเต %(limit_value)s-เด เด
เดคเดฟเดฒเตโ เดเตเดฑเดตเต เดเดตเดฃเด"
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "เดเดคเต %(limit_value)s-เด เด
เดคเดฟเดฒเตโ เดเตเดเตเดคเดฒเต เดเดตเดฃเด"
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
"เด เดตเดพเดฒเตเดฏเตเดฏเดฟเตฝ %(limit_value)d เดเตเดฏเดพเดฐเดเตเดเตผ เดเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดเดฃเตเดเตเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด(เดเดคเดฟเตฝ "
"%(show_value)d เดเดฃเตเดเต )"
msgstr[1] ""
"เด เดตเดพเดฒเตเดฏเตเดฏเดฟเตฝ %(limit_value)dเดเตเดฏเดพเดฐเดเตเดเตเตผเดธเต เดเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดเดฃเตเดเตเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด(เดเดคเดฟเตฝ "
"%(show_value)d เดเดฃเตเดเต )"
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
"เด เดตเดพเดฒเตเดฏเตเดฏเดฟเตฝ %(limit_value)d เดเตเดฏเดพเดฐเดเตเดเตผ 1 เดเตฝ เดเตเดเตเดคเตฝ เดเดฒเตเดฒเตเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด(เดเดคเดฟเตฝ 2 "
"%(show_value)d เดเดฃเตเดเต )"
msgstr[1] ""
"เด เดตเดพเดฒเตเดฏเตเดฏเดฟเตฝ %(limit_value)d เดเตเดฏเดพเดฐเดเตเดเตผเดธเต 1 เดเตฝ เดเตเดเตเดคเตฝ เดเดฒเตเดฒเตเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด(เดเดคเดฟเตฝ 2 "
"%(show_value)d เดเดฃเตเดเต )"
msgid "Enter a number."
msgstr "เดเดฐเต เดธเดเดเตเดฏ เดจเดฒเตเดเตเด."
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] "%(max)s เดกเดฟเดเดฟเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดเตเดเตเดคเตฝ เดเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด ."
msgstr[1] "%(max)sเดกเดฟเดเดฟเดฑเตเดฑเตเดธเดฟเตฝ เดเตเดเตเดคเตฝ เดเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด. "
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] "%(max)sเดเตเดเตเดคเตฝ เดกเตเดธเดฟเดฎเตฝ เดชเตเดฏเดจเตเดฑเดฟเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด. "
msgstr[1] "%(max)sเดเตเดเตเดคเตฝ เดกเตเดธเดฟเดฎเตฝ เดชเตเดฏเดฟเดจเตเดฑเตเดเดณเดฟเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด.ย "
#, python-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] "%(max)sเดกเดฟเดเดฟเดฑเตเดฑเต เดกเตเดธเดฟเดฎเตฝ เดชเตเดฏเดฟเดจเตเดฑเดฟเดจเต เดฎเตเตปเดชเต เดเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด."
msgstr[1] "%(max)sเดกเดฟเดเดฟเดฑเตเดฑเตเดธเต เดกเตเดธเดฟเดฎเตฝ เดชเตเดฏเดฟเดจเตเดฑเดฟเดจเต เดฎเตเตปเดชเต เดเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด. "
#, python-format
msgid ""
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
"'%(extension)s' เดเดจเตเดจ เดซเดฏเตฝ เดเดเตเดธเตเดฑเตเดฑเตปเดทเตป เด
เดจเตเดตเดฆเดจเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ. เด
เดจเตเดตเดฆเดจเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดเดเตเดธเดฑเตเดฑเดจเตเดทเดจเตเดเตพ เดเดตเดฏเดพเดฃเต : "
"'%(allowed_extensions)s'"
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Null เดเตเดฏเดพเดฐเดเตเดเดฑเตเดเตพ เด
เดจเตเดตเดฆเดจเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."
msgid "and"
msgstr "เดชเดฟเดจเตเดจเต"
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr "%(field_labels)sเดเดณเตเดณ %(model_name)sเดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดเต."
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
msgstr "%(value)r เดเดจเตเดจ เดตเดพเดฒเตเดฏเต เดถเตเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเตเดฏเตเดธเต เด
เดฒเตเดฒ.ย "
msgid "This field cannot be null."
msgstr "เด เดเดณเด (เดซเตเดฒเตโเดกเต) เดเดดเดฟเดเตเดเดฟเดเดฐเตเดคเต."
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "เด เดเดณเด (เดซเตเดฒเตโเดกเต) เดเดดเดฟเดเตเดเดฟเดเดฐเตเดคเต."
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(field_label)s-เดเดเต เดเตเดเดฟเดฏ %(model_name)s เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดเต."
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
#, python-format
msgid ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
msgstr ""
"%(date_field_label)s %(lookup_type)s-เดจเต %(field_label)s เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดพเดจเตโ เดชเดพเดเดฟเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "%(field_type)s เดเดจเตเดจ เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดเดณเด (เดซเตเดฒเตโเดกเต)"
msgid "Integer"
msgstr "เดชเตเดฐเตโเดฃเตเดฃเดธเดเดเตเดฏ"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
msgstr "'%(value)s' เดจเตเดฑเต เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดเดฐเต เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดธเดเดเตเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "8 เดฌเตเดฑเตเดฑเต เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ."
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด True เด
เดฅเดตเดพ False เดเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
msgstr "%(value)sเดเดจเตเดจ เดตเดพเดฒเตเดฏเต True, False, เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเตฝ None เดเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเดฟเตฝ เดเดจเตเดจเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเต เดคเตเดฑเตเดฑเต (True เด
เดฅเดตเดพ False)"
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "เดธเตเดเตเดฐเดฟเดเตเดเต (%(max_length)s เดตเดฐเต เดจเตเดณเดฎเตเดณเตเดณเดคเต)"
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "เดเตเดฎเดฏเดฟเดเตเดเต เดตเตเดฐเตโเดคเดฟเดฐเดฟเดเตเด เดธเดเดเตเดฏเดเดณเตโ"
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต. เด
เดคเต YYYY-MM-DD เดเดจเตเดจ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต เดจเดฒเตเดเตเดฃเตเดเดคเต."
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต (YYYY-MM-DD) เดชเดเตเดทเต เดคเตเดฏเดคเดฟ เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฃเต."
msgid "Date (without time)"
msgstr "เดคเตเดฏเดคเดฟ (เดธเดฎเดฏเด เดตเตเดฃเตเด)"
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
"%(value)sเดตเดพเดฒเตเดฏเต เดถเตเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดซเตเตผเดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เด
เดฒเตเดฒ เดเดณเตเดณเดคเต. เด
เดคเต YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ] \n"
"เดซเตเตผเดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
msgstr ""
"%(value)sเดถเตเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดซเตเดฐเตเดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฒเดพเดฃเตเดณเตเดณเดคเต (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) เดชเดเตเดทเต "
"เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ date/time เดเดฃเต.ย "
msgid "Date (with time)"
msgstr "เดคเตเดฏเดคเดฟ (เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเดเตเดชเตเดชเด)"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดเดฐเต เดฆเดถเดพเดเดถเดธเดเดเตเดฏ decimal เดเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Decimal number"
msgstr "เดฆเดถเดพเดเดถเดธเดเดเตเดฏ"
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
"uuuuuu] format."
msgstr ""
"'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต. เด
เดคเต [DD] [HH:[MM:]]ss[.uuuuuu] เดเดจเตเดจ "
"เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต เดจเดฒเตเดเตเดฃเตเดเดคเต."
msgid "Duration"
msgstr "เดเดพเดฒเดฏเดณเดตเต"
msgid "Email address"
msgstr "เด-เดฎเตเดฏเดฟเดฒเตโ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด"
msgid "File path"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ เดธเตเดฅเดพเดจเด"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a float."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดเดฐเต เดฆเดถเดพเดเดถเดธเดเดเตเดฏ float เดเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Floating point number"
msgstr "เดฆเดถเดพเดเดถเดธเดเดเตเดฏ"
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 เดตเดฟเดฒเดพเดธเด"
msgid "IP address"
msgstr "IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเด"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด None, True, False เดเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดคเตเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดเดจเตเดจเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเต เดคเตเดฑเตเดฑเต เดเดจเตเดจเต เดฎเดพเดคเตเดฐเด (True, False, None เดเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดคเตเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดเดจเตเดจเต)"
msgid "Positive integer"
msgstr "เดงเดจ เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ"
msgid "Positive small integer"
msgstr "เดงเดจ เดนเตเดฐเดธเตเดต เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ"
#, python-format
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
msgstr "เดธเตเดฒเดเต (%(max_length)s เดตเดฐเต)"
msgid "Small integer"
msgstr "เดนเตเดฐเดธเตเดต เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ"
msgid "Text"
msgstr "เดเตเดเตเดธเตเดฑเตเดฑเต"
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดฒเตเดฒ. เด
เดคเต HH:MM[:ss[.uuuuuu]] เดเดจเตเดจ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดตเดฃเด."
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
msgstr ""
"'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) เดชเดเตเดทเต เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเต "
"เดธเตเดเดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต."
msgid "Time"
msgstr "เดธเดฎเดฏเด"
msgid "URL"
msgstr "URL(เดตเตเดฌเต-เดตเดฟเดฒเดพเดธเด)"
msgid "Raw binary data"
msgstr "เดฑเต เดฌเตเดจเดฑเดฟ เดกเดพเดฑเตเดฑ"
#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' เดเดฐเต เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ เดฏเต เดฏเต เด เดกเดฟ เด
เดฒเตเดฒเดพ."
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "เดเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดเดคเตเดคเตเด เดฏเตเดฃเตเดเตเดเดพเดฏ เดเดกเดจเตเดฑเดฟเดซเตเดฏเตผ."
msgid "File"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ"
msgid "Image"
msgstr "เดเดฟเดคเตเดฐเด"
#, python-format
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
msgstr "%(field)s%(value)r เดเดณเตเดณ%(model)s เดเตปเดธเตเดฑเตเดฑเตปเดธเต เดจเดฟเดฒเดตเดฟเตฝ เดเดฒเตเดฒ."
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "เดซเตเดฑเดฟเดจเตโ เดเต (เดเตเดชเตเดชเต เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเตเดเตเด เดซเตเดฒเตโเดกเดฟเดฒเตโ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด เดจเดฟเดฐเตโเดฃเตเดฃเดฏเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต)"
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "เดตเดฃเตโ-เดเต-เดตเดฃเตโ เดฌเดจเตเดงเด"
#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
msgstr "%(from)s-%(to)s เดฑเดฟเดฒเตเดทเตปเดทเดฟเดชเตโ."
#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
msgstr "%(from)s-%(to)sเดฑเดฟเดฒเตเดทเตปเดทเดฟเดชเตโเดธเต. "
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "เดฎเตเดจเดฟ-เดเต-เดฎเตเดจเดฟ เดฌเดจเตเดงเด"
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
#. label
msgid ":?.!"
msgstr ":?.!"
msgid "This field is required."
msgstr "เด เดเดณเตเดณเดฟ(เดซเตเดฒเตโเดกเต) เดจเดฟเดฐเตโเดฌเดจเตเดงเดฎเดพเดฃเต."
msgid "Enter a whole number."
msgstr "เดเดฐเต เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid date."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดคเตเดฏเดคเดฟ เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid time."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดธเดฎเดฏเด เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดคเตเดฏเดคเดฟเดฏเตเด เดธเดฎเดฏเดตเตเด เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid duration."
msgstr "เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เดเดพเดฒเดฏเดณเดตเต เดจเดฒเตเดเตเด."
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr "เดฆเดฟเดตเดธเดเตเดเดณเตเดเต เดเดฃเตเดฃเด {min_days}, {max_days} เดเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเตเดเต เดเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตเดจเตเดจเตเด เดฒเดญเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ. เดซเตเดฎเดฟเดฒเต เดเดจเตโ-เดเตเดกเดฟเดเดเต เดชเดฐเดฟเดถเตเดงเดฟเดเตเดเตเด."
msgid "No file was submitted."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตเดจเตเดจเตเด เดฒเดญเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ."
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "เดฒเดญเดฟเดเตเด เดซเดฏเดฒเตโ เดถเตเดจเตเดฏเดฎเดพเดฃเต."
#, python-format
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] ""
"เด เดซเดฏเตฝ เดจเตเดฏเตเดฎเดฟเตฝ%(max)dเดเตเดฏเดพเดฐเดเตเดเดฑเดฟเตฝ เดเตเดเตเดคเดฒเดฟเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด (เด
เดคเดฟเตฝ %(length)dเดเดฃเตเดเต) . "
msgstr[1] ""
"เด เดซเดฏเตฝ เดจเตเดฏเตเดฎเดฟเตฝ%(max)dเดเตเดฏเดพเดฐเดเตเดเตเดดเตโเดธเดฟเตฝ เดเตเดเตเดคเดฒเดฟเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดคเตเดคเตเด (เด
เดคเดฟเตฝ %(length)dเดเดฃเตเดเต)."
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr ""
"เดเดจเตเดจเตเดเดฟเดฒเตโ เดซเดฏเดฒเตโ เดธเดฎเดฐเตโเดชเตเดชเดฟเดเตเดเดฃเด, เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเดฒเตโ เดเตเดณเดฟเดฏเดฐเตโ เดเดจเตเดจ เดเตเดเตเดฌเตเดเตเดธเต เดเดฟเดเต เดเตเดฏเตเดฏเดฃเด. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดฐเดฃเตเดเตเด "
"เดเตเดเดฟ เดเตเดฏเตเดฏเดฐเตเดคเต."
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฟเดคเตเดฐเด เด
เดชเต เดฒเตเดกเต เดเตเดฏเตเดฏเตเด. เดจเดฟเดเตเดเดณเตโ เดจเดฒเตเดเดฟเดฏ เดซเดฏเดฒเตโ เดเดจเตเดจเตเดเดฟเดฒเตโ เดเดฐเต เดเดฟเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเดฒเตโ "
"เดตเดฟเดเดฒเดฎเดพเดฃเต."
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "เดฏเตเดเตเดฏเดฎเดพเดฏเดคเต เดคเตเดฐเดเตเดเตเดเตเดเตเดเตเด. %(value)s เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดณเตโเดชเตเดชเตเดเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."
msgid "Enter a list of values."
msgstr "เดฎเตเดฒเตเดฏเดเตเดเดณเตเดเต เดชเดเตเดเดฟเด(เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต) เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a complete value."
msgstr "เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดพเดฒเตเดฏเต เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid UUID."
msgstr "เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ เดฏเต เดฏเต เด เดกเดฟ เดจเดฒเตเดเตเด."
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":"
msgstr ":"
#, python-format
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
msgstr "(เดนเดฟเดกเตป เดซเตเตฝเดกเตย %(name)s)%(error)s"
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
msgstr "ManagementForm เดเดพเดฑเตเดฑ เดเดพเดฃเตเดฎเดพเดจเดฟเดฒเตเดฒ เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเตฝ เดคเดฟเดฐเดฟเดฎเดฑเดฟ เดจเดเดคเตเดคเดชเตเดชเตเดเตเดเตย ."
#, python-format
msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ%d เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเตฝ เดเตเดฑเดตเต เดซเตเดฎเตเดเตพ เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตเด."
msgstr[1] "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ%d เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเตฝ เดเตเดฑเดตเต เดซเตเดฎเตเดเตพ เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตเด."
#, python-format
msgid "Please submit %d or more forms."
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
msgstr[0] "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ %d เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเตฝ เดเตเดเตเดคเตฝ เดซเตเดฎเตเดเตพ เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตเด. "
msgstr[1] "เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ%d เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเตฝ เดเตเดเตเดคเตฝ เดซเตเดฎเตเดเตพ เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตเด. "
msgid "Order"
msgstr "เดเตเดฐเดฎเด"
msgid "Delete"
msgstr "เดกเดฟเดฒเตเดฑเตเดฑเต"
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "%(field)s-เดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตเดเตเดจเตเดจ เดตเดฟเดตเดฐเด เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดคเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเตเด."
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr "%(field)s-เดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตเดเตเดจเตเดจ เดตเดฟเดตเดฐเด เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดพเดจเตโ เดชเดพเดเดฟเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเตเด."
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
"%(date_field)s เดฒเต %(lookup)s เดจเต เดตเตเดฃเตเดเดฟ %(field_name)s เดจเต เดจเดฒเตเดเตเดจเตเดจ เดตเดฟเดตเดฐเด เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดพเดจเตโ "
"เดชเดพเดเดฟเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเตเด."
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "เดคเดพเดดเต เดเตเดเตเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดจเด เดเดดเดฟเดตเดพเดเตเดเตเด."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "เดเตปเดฒเตเตป เดตเดพเดฒเตเดฏเต, เดชเดพเดฐเตเดจเตเดฑเต เดเตปเดธเตเดฑเตเดฑเตปเดธเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดเตเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "เดฏเตเดเตเดฏเดฎเดพเดฏเดคเต เดคเตเดฐเดเตเดเตเดเตเดเตเดเตเด. เดจเดฟเดเตเดเดณเตโ เดจเดฒเตเดเดฟเดฏเดคเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดณเตโเดชเตเดชเตเดเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" เดถเตเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฐเต เดตเดพเดฒเตเดฏเต เด
เดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid ""
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
"may be ambiguous or it may not exist."
msgstr ""
"%(datetime)s %(current_timezone)s เดเดจเตเดจ เดธเดฎเดฏเดฎเตเดเดฒเดฏเดฟเดฒเตเดเตเดเต เดตเตเดฏเดพเดเตเดฏเดพเดจเดฟเดเตเดเดพเดจเตโ "
"เดธเดพเดงเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ; เดเดคเต เดเดจเตเดจเตเดเดฟเดฒเตโ เด
เดตเตเดฏเดเตเดคเดฎเดพเดฃเต, เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเดฒเตโ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ."
msgid "Clear"
msgstr "เดเดพเดฒเดฟเดฏเดพเดเตเดเตเด"
msgid "Currently"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดคเต"
msgid "Change"
msgstr "เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด"
msgid "Unknown"
msgstr "เด
เดเตเดเดพเดคเด"
msgid "Yes"
msgstr "เด
เดคเต"
msgid "No"
msgstr "เด
เดฒเตเดฒ"
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "เดเดฃเตเดเต, เดเดฒเตเดฒ, เดเดฃเตเดเดพเดฏเตเดเตเดเดพเด"
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d เดฌเตเดฑเตเดฑเต"
msgstr[1] "%(size)d เดฌเตเดฑเตเดฑเตเดเดณเตโ"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s เดเต.เดฌเดฟ"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s เดเด.เดฌเดฟ"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s เดเดฟ.เดฌเดฟ"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s เดเดฟ.เดฌเดฟ"
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s เดชเดฟ.เดฌเดฟ"
msgid "p.m."
msgstr "เดชเดฟ. เดเด (เดเดเตเดเดฏเตเดเตเดเต เดถเตเดทเด) "
msgid "a.m."
msgstr "เด. เดเด (เดเดเตเดเดฏเตเดเตเดเต เดฎเตเดฎเตเดชเต)"
msgid "PM"
msgstr "เดชเดฟ. เดเด (เดเดเตเดเดฏเตเดเตเดเต เดถเตเดทเด) "
msgid "AM"
msgstr "เด. เดเด (เดเดเตเดเดฏเตเดเตเดเต เดฎเตเดฎเตเดชเต)"
msgid "midnight"
msgstr "เด
เดฐเตโเดงเดฐเดพเดคเตเดฐเดฟ"
msgid "noon"
msgstr "เดเดเตเด"
msgid "Monday"
msgstr "เดคเดฟเดเตเดเดณเดพเดดเตเด"
msgid "Tuesday"
msgstr "เดเตเดตเตเดตเดพเดดเตเด"
msgid "Wednesday"
msgstr "เดฌเตเดงเดจเดพเดดเตเด"
msgid "Thursday"
msgstr "เดตเตเดฏเดพเดดเดพเดดเตเด"
msgid "Friday"
msgstr "เดตเตเดณเตเดณเดฟเดฏเดพเดดเตเด"
msgid "Saturday"
msgstr "เดถเดจเดฟเดฏเดพเดดเตเด"
msgid "Sunday"
msgstr "เดเดพเดฏเดฑเดพเดดเตเด"
msgid "Mon"
msgstr "เดคเดฟเดเตเดเดณเตโ"
msgid "Tue"
msgstr "เดเตเดตเตเดต"
msgid "Wed"
msgstr "เดฌเตเดงเดจเตโ"
msgid "Thu"
msgstr "เดตเตเดฏเดพเดดเด"
msgid "Fri"
msgstr "เดตเตเดณเตเดณเดฟ"
msgid "Sat"
msgstr "เดถเดจเดฟ"
msgid "Sun"
msgstr "เดเดพเดฏเดฐเตโ"
msgid "January"
msgstr "เดเดจเตเดตเดฐเดฟ"
msgid "February"
msgstr "เดซเตเดฌเตเดฐเตเดตเดฐเดฟ"
msgid "March"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโเดเตเดเต"
msgid "April"
msgstr "เดเดชเตเดฐเดฟเดฒเตโ"
msgid "May"
msgstr "เดฎเตเดฏเต"
msgid "June"
msgstr "เดเตเดฃเตโ"
msgid "July"
msgstr "เดเตเดฒเต"
msgid "August"
msgstr "เดเดเดธเตเดคเต"
msgid "September"
msgstr "เดธเตเดชเตเดคเดเดฌเดฐเตโ"
msgid "October"
msgstr "เดเดเตเดเตเดฌเดฐเตโ"
msgid "November"
msgstr "เดจเดตเดเดฌเดฐเตโ"
msgid "December"
msgstr "เดกเดฟเดธเดเดฌเดฐเตโ"
msgid "jan"
msgstr "เดเดจเต."
msgid "feb"
msgstr "เดซเตเดฌเตเดฐเต."
msgid "mar"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโเดเตเดเต"
msgid "apr"
msgstr "เดเดชเตเดฐเดฟเดฒเตโ"
msgid "may"
msgstr "เดฎเตเดฏเต"
msgid "jun"
msgstr "เดเตเดฃเตโ"
msgid "jul"
msgstr "เดเตเดฒเต"
msgid "aug"
msgstr "เดเดเดธเตเดคเต"
msgid "sep"
msgstr "เดธเตเดชเตเดเด."
msgid "oct"
msgstr "เดเดเตเดเต."
msgid "nov"
msgstr "เดจเดตเด."
msgid "dec"
msgstr "เดกเดฟเดธเด."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Jan."
msgstr "เดเดจเต."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Feb."
msgstr "เดซเตเดฌเตเดฐเต."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "March"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโเดเตเดเต"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "April"
msgstr "เดเดชเตเดฐเดฟเดฒเตโ"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "May"
msgstr "เดฎเตเดฏเต"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "June"
msgstr "เดเตเดฃเตโ"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "July"
msgstr "เดเตเดฒเต"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Aug."
msgstr "เดเด."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Sept."
msgstr "เดธเตเดชเตเดคเด."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Oct."
msgstr "เดเดเตเดเต."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Nov."
msgstr "เดจเดตเด."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Dec."
msgstr "เดกเดฟเดธเด."
msgctxt "alt. month"
msgid "January"
msgstr "เดเดจเตเดตเดฐเดฟ"
msgctxt "alt. month"
msgid "February"
msgstr "เดซเตเดฌเตเดฐเตเดตเดฐเดฟ"
msgctxt "alt. month"
msgid "March"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโเดเตเดเต"
msgctxt "alt. month"
msgid "April"
msgstr "เดเดชเตเดฐเดฟเดฒเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "May"
msgstr "เดฎเตเดฏเต"
msgctxt "alt. month"
msgid "June"
msgstr "เดเตเดฃเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "July"
msgstr "เดเตเดฒเต"
msgctxt "alt. month"
msgid "August"
msgstr "เดเดเดธเตเดคเต"
msgctxt "alt. month"
msgid "September"
msgstr "เดธเตเดชเตเดคเดเดฌเดฐเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "October"
msgstr "เดเดเตเดเตเดฌเดฐเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "November"
msgstr "เดจเดตเดเดฌเดฐเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "December"
msgstr "เดกเดฟเดธเดเดฌเดฐเตโ"
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "เดเดคเต เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ IPv6 เดตเดฟเดฒเดพเดธเดฎเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)sโฆ"
msgstr "%(truncated_text)s..."
msgid "or"
msgstr "เด
เดฅเดตเดพ"
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
msgid ", "
msgstr ", "
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d เดตเตผเดทเด"
msgstr[1] "%d เดตเตผเดทเดเตเดเตพ "
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d เดฎเดพเดธเด"
msgstr[1] "%d เดฎเดพเดธเดเตเดเตพ"
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d เดเดดเตเด"
msgstr[1] "%d เดเดดเตเดเดเตพ"
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d เดฆเดฟเดตเดธเด"
msgstr[1] "%d เดฆเดฟเดตเดธเดเตเดเตพ"
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d เดฎเดฃเดฟเดเตเดเตเตผ"
msgstr[1] "%d เดฎเดฃเดฟเดเตเดเตเดฑเตเดเตพ"
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเต"
msgstr[1] "%d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเตเดเตพ"
msgid "0 minutes"
msgstr "0 เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเต"
msgid "Forbidden"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดเตเดเดชเตเดชเตเดเตเดเดคเต"
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
msgstr "เดธเดฟ เดเดธเต เดเตผ เดเดซเต เดชเดฐเดฟเดถเตเดงเดจ เดชเดฐเดพเดเดฏเดชเตเดชเตเดเตเดเต. เดฑเดฟเดเตเดตเตเดธเตเดฑเตเดฑเต เดฑเดฆเตเดฆเดพเดเตเดเดฟ."
msgid ""
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""
msgid ""
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
"that your browser is not being hijacked by third parties."
msgstr ""
"เดซเตเด เดธเดฎเตผเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตเดฎเตเดชเตเตพ เดเดฐเต CSRF เดเตเดเตเดเดฟ เด เดธเตเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดเดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเต เดเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฒเดพเดฃเต เดจเดฟเดเตเดเตพ เด เดธเดจเตเดฆเตเดถเด "
"เดเดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเต. เดฎเดฑเตเดฑเตเดณเตเดณเดตเดฐเดพเดฐเตเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดจเดฟเดเตเดเดณเตเดเต เดฌเตเดฐเตเดธเดฑเดฟเดจเต เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ เดเดจเตเดจเต เดเดฑเดชเตเดชเตเดตเดฐเตเดคเตเดคเดพเดจเดพเดฏเดฟ เด "
"เดเตเดเตเดเดฟ เดเดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเต.ย "
msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Debug=True เดเดจเตเดจเต เดเตเดเตเดคเตเดคเดพเตฝ เดเตเดเตเดคเตฝ เดเดพเดฐเตเดฏเดเตเดเตพ เด
เดฑเดฟเดฏเดพเตป เดเดดเดฟเดฏเตเด."
msgid "No year specified"
msgstr "เดตเดฐเตโเดทเด เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโเดถเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ"
msgid "Date out of range"
msgstr "เดกเดพเดฑเตเดฑ เดชเดฐเดฟเดงเดฟเดฏเตเดเต เดชเตเดฑเดคเตเดคเดพเดฃเต"
msgid "No month specified"
msgstr "เดฎเดพเดธเด เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโเดถเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ"
msgid "No day specified"
msgstr "เดฆเดฟเดตเดธเด เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโเดถเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ"
msgid "No week specified"
msgstr "เดเดดเตเด เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโเดถเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ"
#, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
msgstr "%(verbose_name_plural)s เดเดจเตเดจเตเด เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"
#, python-format
msgid ""
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
"allow_future is False."
msgstr ""
"%(class_name)s.allow_future เดจเต False เดเดจเตเดจเต เดจเดฒเตเดเดฟเดฏเดฟเดเตเดเตเดณเตเดณเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ Future "
"%(verbose_name_plural)s เดเดจเตเดจเตเด เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
msgstr "'%(datestr)s' เดเดจเตเดจ เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ เดคเตเดฏเดคเดฟ '%(format)s' เดเดจเตเดจ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเตโ."
#, python-format
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr "เดเตเดฆเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเต เดเตเดฐเตเดจเตเดจเต %(verbose_name)s เดเดฒเตเดฒ"
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
msgstr ""
"เดชเตเดเต เดจเดฎเตเดชเดฑเดพเดฏเดฟ เดธเดเดเตเดฏเดฏเดพเดเตเดเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเดจเตโ เดเดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดฎเตเดฒเตเดฏเดฎเต 'last' เดเดจเตเดจ เดฎเตเดฒเตเดฏเดฎเต เด
เดฒเตเดฒ เดจเดฒเตเดเดฟเดฏเดฟเดเตเดเตเดณเตเดณเดคเต."
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
msgstr "เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดเดพเดฒเดฟเดฏเตเดฎเดพเดฃเต %(class_name)s.allow_empty เดเดจเตเดจเดคเต False เดเดจเตเดจเต เดจเดฒเตเดเดฟเดฏเดฟเดเตเดเตเดฎเตเดฃเตเดเต."
msgid "Directory indexes are not allowed here."
msgstr "เดกเดฏเดฑเดเตเดเดฑเดฟ เดธเตเดเดฟเดเดเดณเตโ เดเดตเดฟเดเต เด
เดจเตเดตเดฆเดจเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
msgstr "\"%(path)s\" เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s เดฏเตเดเต เดธเตเดเดฟเด"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "เดเดพเดเดเต: เดธเดฎเดฏเดชเดฐเดฟเดฎเดฟเดคเดฟเดเดณเตเดณเตเดณ เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดคเดพเดฎเตเดนเดฟเดเตพเดเตเดเดพเดฏเตเดณเตเดณ เดตเตเดฌเต เดซเตเดฐเตเดฏเดฟเดเดตเตผเดเตเดเต. "
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "เดเตปเดธเตเดเดพเตพ เดญเดเดเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เดจเดเดจเตเดจเต! เด
เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดจเดเตเดเตพ !"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr "เดเดพเดเดเต เดกเตเดเตเดฏเตเดฎเตเดจเตเดฑเตเดทเตป"
msgid "Topics, references, & how-to's"
msgstr "เดตเดฟเดทเดฏเดเตเดเตพ, เด
เดจเตเดฌเดจเตเดง เดตเดฟเดทเดฏเดเตเดเตพ & เดจเดฟเตผเดฆเตเดฆเตเดถเดเตเดเตเดฑเดฟเดชเตเดชเตเดเตพ"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "เดชเดฐเดฟเดถเตเดฒเดจเด: เดเดฐเต เดชเตเดณเดฟเดเตเดเต เดเดชเตเดชเต"
msgid "Get started with Django"
msgstr "เดเดพเดเดเตเดฏเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดตเตเด"
msgid "Django Community"
msgstr "เดเดพเดเดเต เดเดฎเตเดฏเตเดฃเดฟเดฑเตเดฑเดฟ"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "เดเตเดเตเดเตเดเตเดเต, เดธเดนเดพเดฏเด เดคเตเดเต, เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเตฝ เดธเดนเดเดฐเดฟเดเตเดเต"