# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Денис Подлесный <[email protected]>, 2016
# Jannis Leidel <[email protected]>, 2011
# Kirill Gagarski <[email protected]>, 2016
# Max V. Stotsky <[email protected]>, 2014
# Roman Kozlovskyi <[email protected]>, 2012
# Sergey Lysach <[email protected]>, 2011
# Андрей Костенко <[email protected]>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "GIS"
msgstr "ГІС"
msgid "The base GIS field."
msgstr "Базове GIS поле."
msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr "Базове Geometry поле -- карти з OpenGIS Специфікацією Geometry типу."
msgid "Point"
msgstr "Точка"
msgid "Line string"
msgstr "Ламана"
msgid "Polygon"
msgstr "Багатокутник"
msgid "Multi-point"
msgstr "Набір точок"
msgid "Multi-line string"
msgstr "Набір ламаних"
msgid "Multi polygon"
msgstr "Набір багатокутників"
msgid "Geometry collection"
msgstr "Набір геометричних об'єктів"
msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Поле, агрегуюче площу чи об'єм"
msgid "Raster Field"
msgstr "Растрове поле"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Не задано геометричне значення."
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Невірне геометричне значення."
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Невірний геометричний тип."
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr "Помилка при перетворенні геометрії до SRID геометричного поля форми."
msgid "Delete all Features"
msgstr "Видалити всі Features"
msgid "WKT debugging window:"
msgstr "Вікно налагождення WKT:"
msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Вікно налагождення (серіалізоване значення)"
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Немає зареєстрованих підписок."
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Слаг %r не зареєстрований."