# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Bayarkhuu Bataa, 2014
# Bayarkhuu Bataa, 2013
# Zorig <[email protected]>, 2013
# Анхбаяр Анхаа <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Humanize"
msgstr "Хүнчлэх"
msgid "th"
msgstr "-р"
msgid "st"
msgstr "-р"
msgid "nd"
msgstr "-р"
msgid "rd"
msgstr "-р"
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f сая"
msgstr[1] "%(value).1f сая"
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] "%(value)s сая"
msgstr[1] "%(value)s сая"
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f тэрбум"
msgstr[1] "%(value).1f тэрбум"
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] "%(value)s тэрбум"
msgstr[1] "%(value)s тэрбум"
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f наяд"
msgstr[1] "%(value).1f наяд"
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s наяд"
msgstr[1] "%(value)s наяд"
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f тунамал"
msgstr[1] "%(value).1f тунамал"
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s тунамал"
msgstr[1] "%(value)s тунамал"
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f их ингүүмэл "
msgstr[1] "%(value).1f их ингүүмэл "
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s их ингүүмэл "
msgstr[1] "%(value)s их ингүүмэл "
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f ялгаруулагч"
msgstr[1] "%(value).1f ялгаруулагч"
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s ялгаруулагч"
msgstr[1] "%(value)s ялгаруулагч"
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f их өөр дээр "
msgstr[1] "%(value).1f их өөр дээр "
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s их өөр дээр "
msgstr[1] "%(value)s их өөр дээр "
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f өөр дээр "
msgstr[1] "%(value).1f өөр дээр "
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s өөр дээр "
msgstr[1] "%(value)s өөр дээр "
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл"
msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл"
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл"
msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл"
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f эрхэт"
msgstr[1] "%(value).1f эрхэт"
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s эрхэт"
msgstr[1] "%(value)s эрхэт"
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f googol"
msgstr[1] "%(value).1f googol"
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s googol"
msgstr[1] "%(value)s googol"
msgid "one"
msgstr "нэг"
msgid "two"
msgstr "хоёр"
msgid "three"
msgstr "гурав"
msgid "four"
msgstr "дөрөв"
msgid "five"
msgstr "тав"
msgid "six"
msgstr "зургаа"
msgid "seven"
msgstr "долоо"
msgid "eight"
msgstr "найм"
msgid "nine"
msgstr "ес"
msgid "today"
msgstr "өнөөдөр"
msgid "tomorrow"
msgstr "маргааш"
msgid "yesterday"
msgstr "өчигдөр"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "%(delta)s өмнө"
msgid "now"
msgstr "одоо"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "1 секундын өмнө"
msgstr[1] "%(count)s секундын өмнө"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "1 минутын өмнө"
msgstr[1] "%(count)s минутын өмнө"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "1 цагийн өмнө"
msgstr[1] "%(count)s цагийн өмнө"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "одооноос %(delta)s "
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "1 секундын дараа"
msgstr[1] "%(count)s секундын дараа"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "1 минутын дараа"
msgstr[1] "%(count)s минутын дараа"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "1 цагийн дараа"
msgstr[1] "%(count)s цагийн дараа"