django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# yun_man_ger <[email protected]>, 2011
# Zhazira <[email protected]>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: contrib/comments/admin.py:25
msgid "Content"
msgstr "Мазмұн"

#: contrib/comments/admin.py:28
msgid "Metadata"
msgstr "Метадата"

#: contrib/comments/admin.py:55
#, python-format
msgid "%d comment was successfully flagged"
msgid_plural "%d comments were successfully flagged"
msgstr[0] ""

#: contrib/comments/admin.py:57
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Таңдалған коментарийлерді белгілеу"

#: contrib/comments/admin.py:61
#, python-format
msgid "%d comment was successfully approved"
msgid_plural "%d comments were successfully approved"
msgstr[0] ""

#: contrib/comments/admin.py:63
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Таңдалған аңғартпаларды бекіту"

#: contrib/comments/admin.py:67
#, python-format
msgid "%d comment was successfully removed"
msgid_plural "%d comments were successfully removed"
msgstr[0] ""

#: contrib/comments/admin.py:69
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Таңдалған аңғартпаларды өшіру"

#: contrib/comments/apps.py:8
msgid "Comments"
msgstr ""

#: contrib/comments/feeds.py:14
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "%(site_name)s аңғартпалары"

#: contrib/comments/feeds.py:20
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Соңғы %(site_name)s аңғартпалары"

#: contrib/comments/forms.py:96
msgid "Name"
msgstr "Атау"

#: contrib/comments/forms.py:97
msgid "Email address"
msgstr "Email адрес"

#: contrib/comments/forms.py:98
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: contrib/comments/forms.py:99
msgid "Comment"
msgstr "Аңғартпа"

#: contrib/comments/forms.py:177
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""

#: contrib/comments/forms.py:181
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "және"

#: contrib/comments/forms.py:186
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Егер сіз бұл жолаққа қандай да бір нарсені енгізсеңіз, сіздің коментариіңіз "
"спам ретінде белгіленеді."

#: contrib/comments/models.py:23
msgid "content type"
msgstr "мазмұн түрі"

#: contrib/comments/models.py:25
msgid "object ID"
msgstr "нысан ID"

#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177
msgid "user"
msgstr "пайдаланушы"

#: contrib/comments/models.py:55
msgid "user's name"
msgstr "пайдаланушының есімі"

#: contrib/comments/models.py:56
msgid "user's email address"
msgstr "пайдаланушының email адресі"

#: contrib/comments/models.py:57
msgid "user's URL"
msgstr "пайдаланушының URLі"

#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79
#: contrib/comments/models.py:178
msgid "comment"
msgstr "аңғартпа"

#: contrib/comments/models.py:62
msgid "date/time submitted"
msgstr "жіберілген күні/уықыты"

#: contrib/comments/models.py:63
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"

#: contrib/comments/models.py:64
msgid "is public"
msgstr "ашық"

#: contrib/comments/models.py:65
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Анғартпаның сайттан жоғалуы үшін құсбелгіні алып тастаңыз."

#: contrib/comments/models.py:67
msgid "is removed"
msgstr "өшірілген"

#: contrib/comments/models.py:68
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Анғартпа дұрыс болмаса құсбелгігі қойыңыз. Орнына  \"Бұл анғартпа өшірілді\" "
"деген хабар көрінеді."

#: contrib/comments/models.py:80
msgid "comments"
msgstr "анғартпалар"

#: contrib/comments/models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr "Бұл аңғартпа пайдаланушы орналастырған үшін аты өзгертілмейді."

#: contrib/comments/models.py:134
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr "Бұл аңғартпа пайдаланушы орналастырған үшін email өзгертілмейді."

#: contrib/comments/models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"%(user)s %(date)s орналастырды\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"

#: contrib/comments/models.py:179
msgid "flag"
msgstr "жалауша"

#: contrib/comments/models.py:180
msgid "date"
msgstr "мерзім"

#: contrib/comments/models.py:190
msgid "comment flag"
msgstr "Аңғартпа жалаушасы"

#: contrib/comments/models.py:191
msgid "comment flags"
msgstr "Аңғартпа жалаушалары"

#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Аңғартпаны мақұлда"

#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr "Бұл аңғартпаны ашық қылуға сенімдісіз бе?"

#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Мақұлдау"

#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Мақұлдау үшін рахмет"

#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Торпабымыздағы"

#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr "Аңғартпаны өшір"

#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr "Аңғартпаны өшіруге сенімдісіз бе?"

#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr "Өшір"

#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Өшіргеніңіз үшін рахмет"

#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr "Бұл аңғартпаға жалауша қой"

#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr "Бұл аңғартпаға жалауша қоюға сенімдісіз бе?"

#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr "Жалауша"

#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Жалауша қойғаныңыз үшін рахмет"

#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Орналастыру"

#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Алдын ала қарап алу"

#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr "Аңғартпаңыз үшін рахмет"

#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Аңғартпаңыз үшін рахмет"

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Аңғартпаны алдын ала қарап алу"

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgstr ""
"one: Төмендегі қатені түзеңіз\n"
"other: Төмендегі қателерді түзеңіз"

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Аңғартпаңызды орналастырыңыз"

#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "немесе өзгертіңіз"
Metadata
View Raw File