# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Anivar Aravind <[email protected]>, 2013
# Jannis Leidel <[email protected]>, 2011
# Jeffy <[email protected]>, 2012
# Rag sagar <[email protected]>, 2016
# Rajeesh Nair <[email protected]>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Afrikaans"
msgstr "เดเดซเตเดฐเดฟเดเตเดเดพเดจเตโเดธเต"
msgid "Arabic"
msgstr "เด
เดฑเดฌเดฟเดเต"
msgid "Asturian"
msgstr "เดเดธเตเดเตเดฑเดฟเดฏเตป"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "เด
เดธเดฐเตโเดฌเตเดเดพเดจเดฟ"
msgid "Bulgarian"
msgstr "เดฌเดณเตโเดเตเดฑเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Belarusian"
msgstr "เดฌเตเดฒเดฑเตเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Bengali"
msgstr "เดฌเดเดเดพเดณเดฟ"
msgid "Breton"
msgstr "เดฌเตเดฐเตเดเตเดเดฃเตโ"
msgid "Bosnian"
msgstr "เดฌเตเดธเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Catalan"
msgstr "เดเดพเดฑเตเดฑเดฒเดจเตโ"
msgid "Czech"
msgstr "เดเตเดเต"
msgid "Welsh"
msgstr "เดตเตเดฒเตโเดทเต"
msgid "Danish"
msgstr "เดกเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "German"
msgstr "เดเดฐเตโเดฎเดจเตโ"
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr "เดเตเดฐเตเดเตเดเต"
msgid "English"
msgstr "เดเดเดเตเดณเตเดทเต"
msgid "Australian English"
msgstr "เดเดธเตเดเตเดฐเตเดฒเดฟเดฏเตป เดเดเดเตเดฒเตเดทเต"
msgid "British English"
msgstr "เดฌเตเดฐเดฟเดเตเดเตเดทเต เดเดเดเตเดณเตเดทเต"
msgid "Esperanto"
msgstr "เดเดธเตเดชเตเดฐเดพเดจเตเดฑเต"
msgid "Spanish"
msgstr "เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "เด
เดฐเตโเดเดจเตเดฑเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr "เดเตเดณเดเดฌเดฟเดฏเตป เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "เดฎเตเดเตเดธเดฟเดเตเดเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr "เดจเดฟเดเตเดเดฐเดพเดเตเดตเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr "เดตเตเดจเดฟเดธเตเดตเดฒเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Estonian"
msgstr "เดเดธเตเดเตเดฃเดฟเดฏเดจเตโ เดธเตเดชเดพเดจเดฟเดทเต"
msgid "Basque"
msgstr "เดฌเดพเดธเตเดเตเดฏเต"
msgid "Persian"
msgstr "เดชเตเดฐเตโเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Finnish"
msgstr "เดซเดฟเดจเตเดจเดฟเดทเต"
msgid "French"
msgstr "เดซเตเดฐเตเดเตเดเต"
msgid "Frisian"
msgstr "เดซเตเดฐเดฟเดธเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Irish"
msgstr "เดเดฑเดฟเดทเต"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "เดธเตเดเตเดเตเดเดฟเดทเต เดเตเดฒเดฟเดเตเดเต"
msgid "Galician"
msgstr "เดเดฒเดฟเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Hebrew"
msgstr "เดนเตเดฌเตเดฑเต"
msgid "Hindi"
msgstr "เดนเดฟเดจเตเดฆเดฟ"
msgid "Croatian"
msgstr "เดเตเดฐเตเดฏเตเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr "เดนเดเดเตเดฑเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Interlingua"
msgstr "เดเดจเตเดฑเดฐเตโเดฒเดฟเดเดเตเดตเดพ"
msgid "Indonesian"
msgstr "เดเดจเตเดคเตเดจเตเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Ido"
msgstr "เดเดเต"
msgid "Icelandic"
msgstr "เดเดธเตเดฒเดพเดจเตโเดกเดฟเดเต"
msgid "Italian"
msgstr "เดเดฑเตเดฑเดพเดฒเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Japanese"
msgstr "เดเดพเดชเตเดชเดจเตเดธเต"
msgid "Georgian"
msgstr "เดเตเดฐเตโเดเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Kazakh"
msgstr "เดเดธเดพเดเต"
msgid "Khmer"
msgstr "เดเตเดฎเตเดฐเตโ"
msgid "Kannada"
msgstr "เดเดจเตเดจเดก"
msgid "Korean"
msgstr "เดเตเดฑเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "เดฒเดเตเดธเดเดฌเดฐเตโเดเดฟเดทเต "
msgid "Lithuanian"
msgstr "เดฒเดฟเดคเตเดตเดพเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Latvian"
msgstr "เดฒเดพเดฑเตเดฑเตเดตเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Macedonian"
msgstr "เดฎเดพเดธเดฟเดกเตเดฃเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Malayalam"
msgstr "เดฎเดฒเดฏเดพเดณเด"
msgid "Mongolian"
msgstr "เดฎเดเดเตเดณเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Marathi"
msgstr "เดฎเดฑเดพเดคเตเดคเดฟ"
msgid "Burmese"
msgstr "เดฌเดฐเตโเดฎเตเดธเต"
msgid "Norwegian Bokmรฅl"
msgstr "เดจเตเตผเดตเตเดเดฟเดฏเตป เดฌเตเดเตเดเตเดฎเตเตพ"
msgid "Nepali"
msgstr "เดจเตเดชเตเดชเดพเดณเดฟ"
msgid "Dutch"
msgstr "เดกเดเตเดเต"
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "เดจเตเดฐเตโเดตเตเดเดฟเดฏเดจเตโ เดจเดฟเดจเตเดทเตเดเต"
msgid "Ossetic"
msgstr "เดเดธเตเดธเตเดฑเตเดฑเดฟเดเต"
msgid "Punjabi"
msgstr "เดชเดเตเดเดพเดฌเดฟ"
msgid "Polish"
msgstr "เดชเตเดณเดฟเดทเต"
msgid "Portuguese"
msgstr "เดชเตเดฐเตโเดเตเดเตเดธเต"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "เดฌเตเดฑเดธเตเดฒเดฟเดฏเดจเตโ เดชเตเดฐเตโเดเตเดเตเดธเต"
msgid "Romanian"
msgstr "เดฑเตเดฎเดพเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Russian"
msgstr "เดฑเดทเตเดฏเดจเตโ"
msgid "Slovak"
msgstr "เดธเตเดณเตเดตเดพเดเต"
msgid "Slovenian"
msgstr "เดธเตเดณเตเดตเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Albanian"
msgstr "เด
เดฒเตโเดฌเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Serbian"
msgstr "เดธเตเดฐเตโเดฌเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "เดธเตเดฐเตโเดฌเดฟเดฏเดจเตโ เดฒเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตโ"
msgid "Swedish"
msgstr "เดธเตเดตเตเดกเดฟเดทเต"
msgid "Swahili"
msgstr "เดธเตเดตเดพเดนเดฟเดฒเดฟ"
msgid "Tamil"
msgstr "เดคเดฎเดฟเดดเต"
msgid "Telugu"
msgstr "เดคเตเดฒเตเดเตเดเต"
msgid "Thai"
msgstr "เดคเดพเดฏเต"
msgid "Turkish"
msgstr "เดเดฐเตโเดเตเดเดฟเดทเต"
msgid "Tatar"
msgstr "เดคเตเดคเดพเดฐเตโ"
msgid "Udmurt"
msgstr "เดเดฆเตเดฎเดฐเตโเดคเต"
msgid "Ukrainian"
msgstr "เดฏเตเดเตเดฐเตเดจเดฟเดฏเดจเตโ"
msgid "Urdu"
msgstr "เดเดฐเตโเดฆเต"
msgid "Vietnamese"
msgstr "เดตเดฟเดฏเดฑเตเดฑเตเดจเดพเดฎเตเดธเต"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "เดฒเดเต เดเตเดจเตเดธเต"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "เดชเดฐเดฎเตเดชเดฐเดพเดเดค เดเตเดจเตเดธเต"
msgid "Messages"
msgstr "เดธเดจเตเดฆเตเดถเดเตเดเตพ"
msgid "Site Maps"
msgstr "เดธเตเดฑเตเดฑเต เดฎเดพเดชเตเดชเต"
msgid "Static Files"
msgstr " เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฑเตเดฑเดฟเดเตเดเต เดซเดฏเตฝเดธเต"
msgid "Syndication"
msgstr "เดตเดฟเดคเดฐเดฃเด "
msgid "Enter a valid value."
msgstr "เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดจเดฒเตโเดเตเด."
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ URL เดจเดฒเตโเดเตเด"
msgid "Enter a valid integer."
msgstr "เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เด
เดเตเดเด เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เดเดฎเตเดฏเดฟเดฒเตโ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด เดจเดฒเตโเดเตเด"
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"เด
เดเตเดทเดฐเดเตเดเดณเตโ, เด
เดเตเดเดเตเดเดณเตโ, เด
เดฃเตเดเดฐเตโเดธเตเดเตเดฐเตโ, เดนเตเดซเดจเตโ เดเดจเตเดจเดฟเดต เดฎเดพเดคเตเดฐเด เด
เดเดเตเดเดฟเดฏ เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เดเดฐเตเดตเดพเดเตเดเต "
"เดเตเดฐเตเดเตเดเดตเดพเดเตเดเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตโเดเตเด "
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."
msgstr ""
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ IPv4 เดตเดฟเดฒเดพเดธเด เดจเดฒเตเดเดฃเด"
msgid "Enter a valid IPv6 address."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฐเต IPv6 เดตเดฟเดฒเดพเดธเด เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฐเต IPv4 เดตเดฟเดฒเดพเดธเดฎเต IPv6 เดตเดฟเดฒเดพเดธเดฎเต เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "เด
เดเตเดเดเตเดเดณเตโ เดฎเดพเดคเตเดฐเด (เดเตเดฎเดฏเดฟเดเตเดเต เดตเตเดฐเตโเดคเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดคเต)"
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "เดเดคเต %(limit_value)s เดเดตเดฃเด. (เดเดชเตเดชเตเดณเตโ %(show_value)s)."
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "เดเดคเต %(limit_value)s-เด เด
เดคเดฟเดฒเตโ เดเตเดฑเดตเต เดเดตเดฃเด"
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "เดเดคเต %(limit_value)s-เด เด
เดคเดฟเดฒเตโ เดเตเดเตเดคเดฒเต เดเดตเดฃเด"
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "and"
msgstr "เดเด"
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
msgstr ""
msgid "This field cannot be null."
msgstr "เด เดเดณเด (เดซเตเดฒเตโเดกเต) เดเดดเดฟเดเตเดเดฟเดเดฐเตเดคเต."
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "เด เดเดณเด (เดซเตเดฒเตโเดกเต) เดเดดเดฟเดเตเดเดฟเดเดฐเตเดคเต."
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(field_label)s-เดเดเต เดเตเดเดฟเดฏ %(model_name)s เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดฃเตเดเต."
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
#, python-format
msgid ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
msgstr ""
"%(date_field_label)s %(lookup_type)s-เดจเต %(field_label)s เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดพเดจเตโ เดชเดพเดเดฟเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "%(field_type)s เดเดจเตเดจ เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดเดณเด (เดซเตเดฒเตโเดกเต)"
msgid "Integer"
msgstr "เดชเตเดฐเตโเดฃเตเดฃเดธเดเดเตเดฏ"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
msgstr "'%(value)s' เดจเตเดฑเต เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดเดฐเต เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดธเดเดเตเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "8 เดฌเตเดฑเตเดฑเต เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ."
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด True เด
เดฅเดตเดพ False เดเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเต เดคเตเดฑเตเดฑเต (True เด
เดฅเดตเดพ False)"
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "เดธเตเดเตเดฐเดฟเดเตเดเต (%(max_length)s เดตเดฐเต เดจเตเดณเดฎเตเดณเตเดณเดคเต)"
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "เดเตเดฎเดฏเดฟเดเตเดเต เดตเตเดฐเตโเดคเดฟเดฐเดฟเดเตเด เดธเดเดเตเดฏเดเดณเตโ"
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต. เด
เดคเต YYYY-MM-DD เดเดจเตเดจ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต เดจเดฒเตเดเตเดฃเตเดเดคเต."
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต (YYYY-MM-DD) เดชเดเตเดทเต เดคเตเดฏเดคเดฟ เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฃเต."
msgid "Date (without time)"
msgstr "เดคเตเดฏเดคเดฟ (เดธเดฎเดฏเด เดตเตเดฃเตเด)"
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
msgstr ""
msgid "Date (with time)"
msgstr "เดคเตเดฏเดคเดฟ (เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเตเดเตเดชเตเดชเด)"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดเดฐเต เดฆเดถเดพเดเดถเดธเดเดเตเดฏ decimal เดเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Decimal number"
msgstr "เดฆเดถเดพเดเดถเดธเดเดเตเดฏ"
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
"uuuuuu] format."
msgstr ""
"'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต. เด
เดคเต [DD] [HH:[MM:]]ss[.uuuuuu] เดเดจเตเดจ "
"เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต เดจเดฒเตเดเตเดฃเตเดเดคเต."
msgid "Duration"
msgstr "เดเดพเดฒเดฏเดณเดตเต"
msgid "Email address"
msgstr "เด-เดฎเตเดฏเดฟเดฒเตโ เดตเดฟเดฒเดพเดธเด"
msgid "File path"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ เดธเตเดฅเดพเดจเด"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a float."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดเดฐเต เดฆเดถเดพเดเดถเดธเดเดเตเดฏ float เดเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Floating point number"
msgstr "เดฆเดถเดพเดเดถเดธเดเดเตเดฏ"
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 เดตเดฟเดฒเดพเดธเด"
msgid "IP address"
msgstr "IP เดตเดฟเดฒเดพเดธเด"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
msgstr "'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด None, True, False เดเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดคเตเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดเดจเตเดจเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฃเด."
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเต เดคเตเดฑเตเดฑเต เดเดจเตเดจเต เดฎเดพเดคเตเดฐเด (True, False, None เดเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดคเตเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดเดจเตเดจเต)"
msgid "Positive integer"
msgstr "เดงเดจ เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ"
msgid "Positive small integer"
msgstr "เดงเดจ เดนเตเดฐเดธเตเดต เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ"
#, python-format
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
msgstr "เดธเตเดฒเดเต (%(max_length)s เดตเดฐเต)"
msgid "Small integer"
msgstr "เดนเตเดฐเดธเตเดต เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ"
msgid "Text"
msgstr "เดเตเดเตเดธเตเดฑเตเดฑเต"
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดฒเตเดฒ. เด
เดคเต HH:MM[:ss[.uuuuuu]] เดเดจเตเดจ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดตเดฃเด."
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
msgstr ""
"'%(value)s' เดฎเตเดฒเตเดฏเด เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) เดชเดเตเดทเต เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเต "
"เดธเตเดเดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต."
msgid "Time"
msgstr "เดธเดฎเดฏเด"
msgid "URL"
msgstr "URL(เดตเตเดฌเต-เดตเดฟเดฒเดพเดธเด)"
msgid "Raw binary data"
msgstr "เดฑเต เดฌเตเดจเดฑเดฟ เดกเดพเดฑเตเดฑ"
#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr "'%(value)s' เดเดฐเต เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ เดฏเต เดฏเต เด เดกเดฟ เด
เดฒเตเดฒเดพ."
msgid "File"
msgstr "เดซเดฏเดฒเตโ"
msgid "Image"
msgstr "เดเดฟเดคเตเดฐเด"
#, python-format
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
msgstr ""
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "เดซเตเดฑเดฟเดจเตโ เดเต (เดเตเดชเตเดชเต เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเตเดเตเด เดซเตเดฒเตโเดกเดฟเดฒเตโ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด เดจเดฟเดฐเตโเดฃเตเดฃเดฏเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต)"
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "เดตเดฃเตโ-เดเต-เดตเดฃเตโ เดฌเดจเตเดงเด"
#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
msgstr ""
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "เดฎเตเดจเดฟ-เดเต-เดฎเตเดจเดฟ เดฌเดจเตเดงเด"
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
#. label
msgid ":?.!"
msgstr ":?.!"
msgid "This field is required."
msgstr "เด เดเดณเตเดณเดฟ(เดซเตเดฒเตโเดกเต) เดจเดฟเดฐเตโเดฌเดจเตเดงเดฎเดพเดฃเต."
msgid "Enter a whole number."
msgstr "เดเดฐเต เดชเตเดฐเตโเดฃเดธเดเดเตเดฏ เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a number."
msgstr "เดเดฐเต เดธเดเดเตเดฏ เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid date."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดคเตเดฏเดคเดฟ เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid time."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดธเดฎเดฏเด เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดคเตเดฏเดคเดฟเดฏเตเด เดธเดฎเดฏเดตเตเด เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid duration."
msgstr "เดธเดพเดงเตเดคเดฏเตเดณเตเดณ เดเดพเดฒเดฏเดณเดตเต เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตเดจเตเดจเตเด เดฒเดญเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ. เดซเตเดฎเดฟเดฒเต เดเดจเตโ-เดเตเดกเดฟเดเดเต เดชเดฐเดฟเดถเตเดงเดฟเดเตเดเตเด."
msgid "No file was submitted."
msgstr "เดซเดฏเดฒเตเดจเตเดจเตเด เดฒเดญเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ."
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "เดฒเดญเดฟเดเตเด เดซเดฏเดฒเตโ เดถเตเดจเตเดฏเดฎเดพเดฃเต."
#, python-format
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr ""
"เดเดจเตเดจเตเดเดฟเดฒเตโ เดซเดฏเดฒเตโ เดธเดฎเดฐเตโเดชเตเดชเดฟเดเตเดเดฃเด, เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเดฒเตโ เดเตเดณเดฟเดฏเดฐเตโ เดเดจเตเดจ เดเตเดเตเดฌเตเดเตเดธเต เดเดฟเดเต เดเตเดฏเตเดฏเดฃเด. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดฐเดฃเตเดเตเด "
"เดเตเดเดฟ เดเตเดฏเตเดฏเดฐเตเดคเต."
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เดเดฟเดคเตเดฐเด เด
เดชเต เดฒเตเดกเต เดเตเดฏเตเดฏเตเด. เดจเดฟเดเตเดเดณเตโ เดจเดฒเตเดเดฟเดฏ เดซเดฏเดฒเตโ เดเดจเตเดจเตเดเดฟเดฒเตโ เดเดฐเต เดเดฟเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเดฒเตโ "
"เดตเดฟเดเดฒเดฎเดพเดฃเต."
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "เดฏเตเดเตเดฏเดฎเดพเดฏเดคเต เดคเตเดฐเดเตเดเตเดเตเดเตเดเตเด. %(value)s เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดณเตโเดชเตเดชเตเดเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."
msgid "Enter a list of values."
msgstr "เดฎเตเดฒเตเดฏเดเตเดเดณเตเดเต เดชเดเตเดเดฟเด(เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต) เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a complete value."
msgstr "เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดตเดพเดฒเตเดฏเต เดจเดฒเตเดเตเด."
msgid "Enter a valid UUID."
msgstr "เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ เดฏเต เดฏเต เด เดกเดฟ เดจเดฒเตเดเตเด."
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":"
msgstr ":"
#, python-format
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
msgstr ""
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Please submit %d or more forms."
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Order"
msgstr "เดเตเดฐเดฎเด"
msgid "Delete"
msgstr "เดกเดฟเดฒเตเดฑเตเดฑเต"
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "%(field)s-เดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตเดเตเดจเตเดจ เดตเดฟเดตเดฐเด เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดคเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเตเด."
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr "%(field)s-เดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตเดเตเดจเตเดจ เดตเดฟเดตเดฐเด เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดพเดจเตโ เดชเดพเดเดฟเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเตเด."
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
"%(date_field)s เดฒเต %(lookup)s เดจเต เดตเตเดฃเตเดเดฟ %(field_name)s เดจเต เดจเดฒเตเดเตเดจเตเดจ เดตเดฟเดตเดฐเด เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดพเดจเตโ "
"เดชเดพเดเดฟเดฒเตเดฒ. เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเตเด."
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "เดคเดพเดดเต เดเตเดเตเดคเตเดคเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดตเดฐเตโเดคเตเดคเดจเด เดเดดเดฟเดตเดพเดเตเดเตเด."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "เดเดจเตโเดฒเตเดจเดพเดฏเดฟ เดจเดฒเตเดเดฟเดฏ เดซเตเดฑเดฟเดจเตโ เดเต เดฎเดพเดคเตเดฐเต เดตเดธเตเดคเตเดตเดฟเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดพเดฅเดฎเดฟเด เดเตเดฏเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฏเตเดเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "เดฏเตเดเตเดฏเดฎเดพเดฏเดคเต เดคเตเดฐเดเตเดเตเดเตเดเตเดเตเด. เดจเดฟเดเตเดเดณเตโ เดจเดฒเตเดเดฟเดฏเดคเต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏเดตเดฏเดฟเดฒเตโ เดเดณเตโเดชเตเดชเตเดเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
"may be ambiguous or it may not exist."
msgstr ""
"%(datetime)s %(current_timezone)s เดเดจเตเดจ เดธเดฎเดฏเดฎเตเดเดฒเดฏเดฟเดฒเตเดเตเดเต เดตเตเดฏเดพเดเตเดฏเดพเดจเดฟเดเตเดเดพเดจเตโ "
"เดธเดพเดงเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ; เดเดคเต เดเดจเตเดจเตเดเดฟเดฒเตโ เด
เดตเตเดฏเดเตเดคเดฎเดพเดฃเต, เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเดฒเตโ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ."
msgid "Currently"
msgstr "เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดคเต"
msgid "Change"
msgstr "เดฎเดพเดฑเตเดฑเตเด"
msgid "Clear"
msgstr "เดเดพเดฒเดฟเดฏเดพเดเตเดเตเด"
msgid "Unknown"
msgstr "เด
เดเตเดเดพเดคเด"
msgid "Yes"
msgstr "เด
เดคเต"
msgid "No"
msgstr "เด
เดฒเตเดฒ"
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "เดเดฃเตเดเต, เดเดฒเตเดฒ, เดเดฃเตเดเดพเดฏเตเดเตเดเดพเด"
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d เดฌเตเดฑเตเดฑเต"
msgstr[1] "%(size)d เดฌเตเดฑเตเดฑเตเดเดณเตโ"
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s เดเต.เดฌเดฟ"
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s เดเด.เดฌเดฟ"
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s เดเดฟ.เดฌเดฟ"
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s เดเดฟ.เดฌเดฟ"
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s เดชเดฟ.เดฌเดฟ"
msgid "p.m."
msgstr "เดชเดฟ. เดเด (เดเดเตเดเดฏเตเดเตเดเต เดถเตเดทเด) "
msgid "a.m."
msgstr "เด. เดเด (เดเดเตเดเดฏเตเดเตเดเต เดฎเตเดฎเตเดชเต)"
msgid "PM"
msgstr "เดชเดฟ. เดเด (เดเดเตเดเดฏเตเดเตเดเต เดถเตเดทเด) "
msgid "AM"
msgstr "เด. เดเด (เดเดเตเดเดฏเตเดเตเดเต เดฎเตเดฎเตเดชเต)"
msgid "midnight"
msgstr "เด
เดฐเตโเดงเดฐเดพเดคเตเดฐเดฟ"
msgid "noon"
msgstr "เดเดเตเด"
msgid "Monday"
msgstr "เดคเดฟเดเตเดเดณเตโ"
msgid "Tuesday"
msgstr "เดเตเดตเตเดต"
msgid "Wednesday"
msgstr "เดฌเตเดงเดจเตโ"
msgid "Thursday"
msgstr "เดตเตเดฏเดพเดดเด"
msgid "Friday"
msgstr "เดตเตเดณเตเดณเดฟ"
msgid "Saturday"
msgstr "เดถเดจเดฟ"
msgid "Sunday"
msgstr "เดเดพเดฏเดฐเตโ"
msgid "Mon"
msgstr "เดคเดฟเดเตเดเดณเตโ"
msgid "Tue"
msgstr "เดเตเดตเตเดต"
msgid "Wed"
msgstr "เดฌเตเดงเดจเตโ"
msgid "Thu"
msgstr "เดตเตเดฏเดพเดดเด"
msgid "Fri"
msgstr "เดตเตเดณเตเดณเดฟ"
msgid "Sat"
msgstr "เดถเดจเดฟ"
msgid "Sun"
msgstr "เดเดพเดฏเดฐเตโ"
msgid "January"
msgstr "เดเดจเตเดตเดฐเดฟ"
msgid "February"
msgstr "เดซเตเดฌเตเดฐเตเดตเดฐเดฟ"
msgid "March"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโเดเตเดเต"
msgid "April"
msgstr "เดเดชเตเดฐเดฟเดฒเตโ"
msgid "May"
msgstr "เดฎเตเดฏเต"
msgid "June"
msgstr "เดเตเดฃเตโ"
msgid "July"
msgstr "เดเตเดฒเต"
msgid "August"
msgstr "เดเดเดธเตเดคเต"
msgid "September"
msgstr "เดธเตเดชเตเดคเดเดฌเดฐเตโ"
msgid "October"
msgstr "เดเดเตเดเตเดฌเดฐเตโ"
msgid "November"
msgstr "เดจเดตเดเดฌเดฐเตโ"
msgid "December"
msgstr "เดกเดฟเดธเดเดฌเดฐเตโ"
msgid "jan"
msgstr "เดเดจเต."
msgid "feb"
msgstr "เดซเตเดฌเตเดฐเต."
msgid "mar"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโเดเตเดเต"
msgid "apr"
msgstr "เดเดชเตเดฐเดฟเดฒเตโ"
msgid "may"
msgstr "เดฎเตเดฏเต"
msgid "jun"
msgstr "เดเตเดฃเตโ"
msgid "jul"
msgstr "เดเตเดฒเต"
msgid "aug"
msgstr "เดเดเดธเตเดคเต"
msgid "sep"
msgstr "เดธเตเดชเตเดเด."
msgid "oct"
msgstr "เดเดเตเดเต."
msgid "nov"
msgstr "เดจเดตเด."
msgid "dec"
msgstr "เดกเดฟเดธเด."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Jan."
msgstr "เดเดจเต."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Feb."
msgstr "เดซเตเดฌเตเดฐเต."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "March"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโเดเตเดเต"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "April"
msgstr "เดเดชเตเดฐเดฟเดฒเตโ"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "May"
msgstr "เดฎเตเดฏเต"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "June"
msgstr "เดเตเดฃเตโ"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "July"
msgstr "เดเตเดฒเต"
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Aug."
msgstr "เดเด."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Sept."
msgstr "เดธเตเดชเตเดคเด."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Oct."
msgstr "เดเดเตเดเต."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Nov."
msgstr "เดจเดตเด."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Dec."
msgstr "เดกเดฟเดธเด."
msgctxt "alt. month"
msgid "January"
msgstr "เดเดจเตเดตเดฐเดฟ"
msgctxt "alt. month"
msgid "February"
msgstr "เดซเตเดฌเตเดฐเตเดตเดฐเดฟ"
msgctxt "alt. month"
msgid "March"
msgstr "เดฎเดพเดฐเตโเดเตเดเต"
msgctxt "alt. month"
msgid "April"
msgstr "เดเดชเตเดฐเดฟเดฒเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "May"
msgstr "เดฎเตเดฏเต"
msgctxt "alt. month"
msgid "June"
msgstr "เดเตเดฃเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "July"
msgstr "เดเตเดฒเต"
msgctxt "alt. month"
msgid "August"
msgstr "เดเดเดธเตเดคเต"
msgctxt "alt. month"
msgid "September"
msgstr "เดธเตเดชเตเดคเดเดฌเดฐเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "October"
msgstr "เดเดเตเดเตเดฌเดฐเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "November"
msgstr "เดจเดตเดเดฌเดฐเตโ"
msgctxt "alt. month"
msgid "December"
msgstr "เดกเดฟเดธเดเดฌเดฐเตโ"
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "เดเดคเต เดธเดพเดงเตเดตเดพเดฏ IPv6 เดตเดฟเดฒเดพเดธเดฎเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s..."
msgstr "%(truncated_text)s..."
msgid "or"
msgstr "เด
เดฅเดตเดพ"
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
msgid ", "
msgstr ", "
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d เดตเตผเดทเด"
msgstr[1] "%d เดตเตผเดทเดเตเดเตพ "
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d เดฎเดพเดธเด"
msgstr[1] "%d เดฎเดพเดธเดเตเดเตพ"
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d เดเดดเตเด"
msgstr[1] "%d เดเดดเตเดเดเตพ"
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d เดฆเดฟเดตเดธเด"
msgstr[1] "%d เดฆเดฟเดตเดธเดเตเดเตพ"
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d เดฎเดฃเดฟเดเตเดเตเตผ"
msgstr[1] "%d เดฎเดฃเดฟเดเตเดเตเดฐเตเดเตพ"
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเต"
msgstr[1] "%d เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเตเดเตพ"
msgid "0 minutes"
msgstr "0 เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเต"
msgid "Forbidden"
msgstr "เดตเดฟเดฒเดเตเดเดชเตเดชเตเดเตเดเดคเต"
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
msgstr "เดธเดฟ เดเดธเต เดเตผ เดเดซเต เดชเดฐเดฟเดถเตเดงเดจ เดชเดฐเดพเดเดฏเดชเตเดชเตเดเตเดเต. เดฑเดฟเดเตเดตเตเดธเตเดฑเตเดฑเต เดฑเดฆเตเดฆเดพเดเตเดเดฟ."
msgid ""
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""
msgid ""
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
"that your browser is not being hijacked by third parties."
msgstr ""
msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Debug=True เดเดจเตเดจเต เดเตเดเตเดคเตเดคเดพเตฝ เดเตเดเตเดคเตฝ เดเดพเดฐเตเดฏเดเตเดเตพ เด
เดฑเดฟเดฏเดพเตป เดเดดเดฟเดฏเตเด."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "เดเดพเดเตเดเตเดฏเดฟเดฒเตเดเตเดเต เดธเตเดตเดพเดเดคเด"
msgid "It worked!"
msgstr "เดเดคเต เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเดเตเดเดฟเดจเตเดจเตเดฃเตเดเต"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "เดคเดพเดเตเดเดณเตเดเต เดเดฆเตเดฏเดคเตเดคเต เดเดพเดเตเดเต เดจเดฟเตผเดฎเตเดฎเดฟเดค เดชเตเดเดฟเดจเต เด
เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดจเดเตเดเตพ"
msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
"app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "เดตเดฐเตโเดทเด เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโเดถเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ"
msgid "No month specified"
msgstr "เดฎเดพเดธเด เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโเดถเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ"
msgid "No day specified"
msgstr "เดฆเดฟเดตเดธเด เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโเดถเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ"
msgid "No week specified"
msgstr "เดเดดเตเด เดชเดฐเดพเดฎเดฐเตโเดถเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเดฟเดฒเตเดฒ"
#, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
msgstr "%(verbose_name_plural)s เดเดจเตเดจเตเด เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ"
#, python-format
msgid ""
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
"allow_future is False."
msgstr ""
"%(class_name)s.allow_future เดจเต False เดเดจเตเดจเต เดจเดฒเตเดเดฟเดฏเดฟเดเตเดเตเดณเตเดณเดคเดฟเดจเดพเดฒเตโ Future "
"%(verbose_name_plural)s เดเดจเตเดจเตเด เดฒเดญเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
msgstr "'%(datestr)s' เดเดจเตเดจ เดคเตเดฑเตเดฑเดพเดฏ เดคเตเดฏเดคเดฟ '%(format)s' เดเดจเตเดจ เดฎเดพเดคเตเดเดฏเดฟเดฒเตโ."
#, python-format
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr "เดเตเดฆเตเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเต เดเตเดฐเตเดจเตเดจเต %(verbose_name)s เดเดฒเตเดฒ"
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
msgstr ""
"เดชเตเดเต เดจเดฎเตเดชเดฑเดพเดฏเดฟ เดธเดเดเตเดฏเดฏเดพเดเตเดเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเดจเตโ เดเดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดฎเตเดฒเตเดฏเดฎเต 'last' เดเดจเตเดจ เดฎเตเดฒเตเดฏเดฎเต เด
เดฒเตเดฒ เดจเดฒเตเดเดฟเดฏเดฟเดเตเดเตเดณเตเดณเดคเต."
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
msgstr "เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดเดพเดฒเดฟเดฏเตเดฎเดพเดฃเต %(class_name)s.allow_empty เดเดจเตเดจเดคเต False เดเดจเตเดจเต เดจเดฒเตเดเดฟเดฏเดฟเดเตเดเตเดฎเตเดฃเตเดเต."
msgid "Directory indexes are not allowed here."
msgstr "เดกเดฏเดฑเดเตเดเดฑเดฟ เดธเตเดเดฟเดเดเดณเตโ เดเดตเดฟเดเต เด
เดจเตเดตเดฆเดจเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ."
#, python-format
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
msgstr "\"%(path)s\" เดจเดฟเดฒเดตเดฟเดฒเดฟเดฒเตเดฒ"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s เดฏเตเดเต เดธเตเดเดฟเด"